Results for the next day translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

the next day

Maori

Last Update: 2023-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the next day, he climbed

Maori

te rā piki ake

Last Update: 2023-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the next morning

Maori

i tera ata

Last Update: 2022-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

letting it cook overtime on the next day

Maori

letting it cook overtime on the next day

Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the next time it is returned

Maori

a te wa ka hoki mai

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Anonymous

English

again the next day after john stood, and two of his disciples;

Maori

i te aonga ake i te tu ano a hoani me ana akonga tokorua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sleep my father, see you in the next life

Maori

moe mai ra toku papa

Last Update: 2023-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we will consider this question in the next chapter

Maori

ka whiriwhiria e tatou tenei patai i te upoko a muri iho

Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the next sabbath day came almost the whole city together to hear the word of god.

Maori

na i to muri iho hapati ka huihui mai te pa, me te mea ko ratou katoa, ki te whakarongo ki te kupu a te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship;

Maori

a, no ka tino akina matou e te tupuhi, i te aonga ake ka akiritia nga utanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is my intention to build my voice over the next year

Maori

it is my intention to build my reo over the next year

Last Update: 2016-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they laid hands on them, and put them in hold unto the next day: for it was now eventide.

Maori

na ka mau o ratou ringa ki a raua, meinga ana kia tiakina kia ao ra ano te ra, i te mea hoki kua ahiahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met him.

Maori

na, i te aonga ake o te ra, i a ratou kua tatu iho i runga i te maunga, he rahi te hui i tutaki ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

on the next day much people that were come to the feast, when they heard that jesus was coming to jerusalem,

Maori

i te aonga ake ka rongo te mano tini i haere nei ki te hakari, e haere ana a ihu ki hiruharama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and pharisees came together unto pilate,

Maori

na, i te aonga ake, i te ra i muri i te takanga hakari, ka haere nga tohunga nui me nga parihi ki a pirato

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

joel the chief, and shapham the next, and jaanai, and shaphat in bashan.

Maori

ko hoera te upoko, muri iho ko hapana, ko taanai, ko hapata i pahana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the next day we touched at sidon. and julius courteously entreated paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.

Maori

po tahi ka u matou ki hairona: na ka ngawari te mahi a huriu ki a paora, tuku ana ia kia haere ki ona hoa kia atawhaitia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when he had tarried among them more than ten days, he went down unto caesarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded paul to be brought.

Maori

a ka noho ia i a ratou mo nga ra e waru, ngahuru ranei, na ka haere ki hiharia; ao ake te ra ka noho ki te nohoanga whakawa, a ka mea kia arahina mai a paora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and from thence we fetched a compass, and came to rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to puteoli:

Maori

na ka awhio ake matou i reira, ka u ki rekiuma: ka po tahi ka pa te tonga, a i te rua o nga ra ka u ki puteori

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when the jews were gone out of the synagogue, the gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.

Maori

na, i a ratou e puta ana ki waho, ka tohe ratou kia kauwhautia ano aua kupu ki a ratou i to muri iho hapati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,773,145,484 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK