From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and moses said unto the congregation, this is the thing which the lord commanded to be done.
na ka mea a mohi ki te whakaminenga, ko te mea tenei i whakahaua e ihowa kia meatia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and moses spake unto all the congregation of the children of israel, saying, this is the thing which the lord commanded, saying,
i korero ano a mohi ki te whakaminenga katoa o nga tama a iharaira, i mea, ko te mea tenei i whakahau mai ai a ihowa, i mea ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of israel, saying, this is the thing which the lord hath commanded.
na ka korero a mohi ki nga ariki o nga iwi o nga tama a iharaira, ka mea, ko te mea tenei i whakahaua e ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but if i live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what i shall choose i wot not.
ki te ora ia ahau i te kikokiko, mehemea ko te hua tenei o taku mahi, heoi kahore ahau e mohio ko te aha taku e whiriwhiri ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
by him therefore let us offer the sacrifice of praise to god continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.
na, kia tapaea atu e tatou ki runga ki a ia i nga wa katoa te whakamoemiti ki te atua hei whakahere, ara te hua o nga ngutu e whakawhetai ana ki tona ingoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and moses said, this is the thing which the lord commanded that ye should do: and the glory of the lord shall appear unto you.
na ka mea a mohi, ko te mea tenei i whakahaua mai nei e ihowa kia meatia e koutou: a ka puta mai te kororia o ihowa ki a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
this is the thing which i have spoken unto pharaoh: what god is about to do he sheweth unto pharaoh.
ko te mea tena i korerotia e ahau ki a parao: ko ta te atua e mea ai e whakakitea ana e ia ki a parao
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and she spake out with a loud voice, and said, blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.
a he nui tona reo ki te karanga, ka mea, ka manaakitia koe i roto i nga wahine, ka manaakitia ano te hua o tou kopu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and they told him, and said, we came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.
a ka korero ki a ia, ka mea, i tae matou ki te whenua i unga nei matou e koe, na he pono e rerengia ana e te waiu, e te honi; ko ona hua tenei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the lord's: it is holy unto the lord.
me nga whakatekau katoa o te whenua, o te purapura ranei o te whenua, o nga hua ranei o te rakau, na ihowa ena: he tapu ki a ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and this is the thing that thou shalt do unto them to hallow them, to minister unto me in the priest's office: take one young bullock, and two rams without blemish,
a ko tenei tau e mea ai ki a ratou. ina whakatapu i a ratou hei tohunga maku: tikina he puru, hei te kuao, me nga hipi toa e rua, hei te mea kohakore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
this is the thing which the lord doth command concerning the daughters of zelophehad, saying, let them marry to whom they think best; only to the family of the tribe of their father shall they marry.
ko ta ihowa tenei i whakahau ai mo nga tamahine a teropehara; e mea ana, me marena ratou ki a ratou e pai ai; otiia me marena ki te hapu o te iwi o to ratou papa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
now of the things which we have spoken this is the sum: we have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the majesty in the heavens;
na, ko te tino tenei o enei korero: he tohunga pera to tatou, kua noho ki matau o te torona o te nui i nga rangi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. sufficient unto the day is the evil thereof.
no reira kaua e manukanuka ki o apopo: ma apopo ano ia e manukanuka. kati ano i tona ra tona kino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and god said, behold, i have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.
a ka mea te atua, na, kua oti te hoatu e ahau ki a korua nga otaota katoa e whai purapura ana i runga i te mata o te whenua katoa, me te rakau katoa, he hua rakau tona e whai purapura ana; hei kai ena ma korua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
my heart is inditing a good matter: i speak of the things which i have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.
ki te tino kaiwhakatangi. he homhanimi ma nga tama a koraha. he makiri, he waiata aroha. e pupuke ake ana te mea pai i roto i toku ngakau: ka korerotia e ahau aku i tito ai mo te kingi: he pene toku arero na te kaituhituhi hohoro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: