Results for there are 20 player in the team translation from English to Maori

English

Translate

there are 20 player in the team

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

there are eight apples in the bag

Maori

e waru nga aporo i roto i te putea

Last Update: 2019-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i love you more then there are stars in the sky

Maori

aroha ahau ki a koe nui atu i te whetu i roto i te rangi

Last Update: 2023-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.

Maori

tena pea kei te ao aua reo maha, heoi kahore he reo tikangakore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.

Maori

ka rua hoki enei tau o te matekai ki te whenua: kei muri ano etahi atu tau e rima, e kore ai e parau, e kore ai e kokoti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in 2009 i made it into the under 13 hawkes bay softball team. i was only 9 and i was the youngest in the team

Maori

i-type ang buong pangungusap sa iyong langage

Last Update: 2013-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and now ye think to withstand the kingdom of the lord in the hand of the sons of david; and ye be a great multitude, and there are with you golden calves, which jeroboam made you for gods.

Maori

na e mea na koutou ki te whakatenetene ki te kingitanga o ihowa kei te ringa nei o nga tama a rawiri; he huihui nui to koutou, a kei a koutou nga kuao kau koura i hanga na e ieropoama hei atua mo koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if there is no tuna (eels) in the lake; there will be no language or culture resounding in the home; and no people on the land; however, if there are tuna in the lake; language and culture will thrive; and the people will live proudly on the land

Maori

ka hāhā te tuna ki te roto; ka hāhā te reo ke te kaika; ka hāhā te takata ki te whenua

Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,155,795,905 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK