From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
transgression
he
Last Update: 2013-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
na rawiri: he makiri. ka hari te tangata kua oti tana he te muru, tona hara te hipoki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my transgression is sealed up in a bag, and thou sewest up mine iniquity.
hiri rawa toku he ki roto ki te putea, tuitui rawa e koe toku kino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
an angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
he whakaoho whawhai ta te tangata pukuriri: he nui rawa hoki te he o te tangata aritarite
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
should i lie against my right? my wound is incurable without transgression.
ahakoa kei ahau te tika ka kiia ahau he tangata teka; e kore e mahu toku werohanga, ahakoa kahore oku he
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
ko nga kuware, na a ratou mahi tutu, na o ratou kino, i pakia ai ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.
ko ta te ture hoki e mahi ai, he riri; engari ki te kahore he ture, kahore hoki he hara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
ko te tangata e hipoki ana i te he, e whai ana i te aroha; tena ko te tangata korerorero, e wehewehe ana i nga hoa tupu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the redeemer shall come to zion, and unto them that turn from transgression in jacob, saith the lord.
a ka haere mai te kaihoko ki hiona, ki te hunga o hakopa e tahuri atu ana i te poka ke, e ai ta ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompence of reward;
mehemea hoki te kupu i whakapuakina e nga anahera he pumau, a he tika tonu te utu i whakahokia mo nga pokanga ketanga katoa, mo nga mahi tutu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that he may take part of this ministry and apostleship, from which judas by transgression fell, that he might go to his own place.
hei tango i te wahi i tenei mahi minita, i te turanga apotoro hoki, i taka atu a hura, he mea kia haere ai ia ki tona wahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
he he no tetahi whenua i tokomaha ai ona rangatira; na kia ai he tangata e mahara ana, e matau ana, ka mau roa ai tona ahua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house of jacob their sins.
kia rahi te karanga, kaua e kaiponuhia, kia rite ki te tetere te nui o tou reo, whakaaturia ki taku iwi to ratou poka ke, o ratou hara ki te whare o hakopa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and an host was given him against the daily sacrifice by reason of transgression, and it cast down the truth to the ground; and it practised, and prospered.
i homai ano te ope ki a ia me te patunga tapu tuturu, na te kino hoki, na turakina iho e ia te pono ki te whenua; a mahi ana, kake ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, o lord.
kei te whanga nei hoki ratou mo toku wairua: e whakamine ana te hunga kaha ki te whawhai ki ahau; kahore nei oku tutu, kahore oku hara, e ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,
he takaro ta koutou ki a wai? ki a wai te hamama nui o o koutou mangai, te whetero roa o te arero? he teka ianei he whanau koutou na te poka ke, he uri no te teka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall i sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but i shall not be.
he aha koe te whakarere noa ai i toku he, te whakapahemo ai i toku kino? akuanei hoki ahau moe ai ki te puehu, a ka ata rapu koe i ahau, otiia kahore noa iho ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
hurorirori kau te whenua ano he haurangi, nekenekehia ana, me te mea he whare tira; ka taimaha iho hoki tona he ki runga ki a ia, ka hinga, heoi ano ona aranga ake
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
according to their uncleanness and according to their transgressions have i done unto them, and hid my face from them.
ko taku i mea ai ki a ratou rite tonu ki to ratou poke, ki o ratou pokanga ketanga, a huna ana e ahau toku mata ki a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: