Results for up your nose translation from English to Maori

English

Translate

up your nose

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

shut up your mouth

Maori

turituri to waha

Last Update: 2022-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

where is your nose?

Maori

kei hea ō whatu

Last Update: 2023-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lift up your hands in the sanctuary, and bless the lord.

Maori

totoro ake o koutou ringa ki te wahi tapu, whakapaingia hoki a ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

Maori

kaua to koutou haona e whakaarahia ki runga: kati te whakamaro i te kaki ina korero

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you should clean up your room, he is going to need a place to sleep

Maori

me horoi e koe to rūma, ka hiahiatia e ia he wāhi hai moe

Last Update: 2025-01-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

avoid touching your nose, mouth, hair and skin while preparing food. do not spit, sneeze or cough over food.

Maori

kaua e pā ō ringa ki tōu ihu waha, ou makawe me tō kiri i a koe e whāwha ana i te kai. kaua e tua, e matihe, e mare rānei ki runga i te kai.

Last Update: 2021-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.

Maori

a, no ka timata enei mea te puta, titiro ake, kia ara hoki o koutou matenga; ka tata hoki to koutou whakaoranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this second epistle, beloved, i now write unto you; in both which i stir up your pure minds by way of remembrance:

Maori

ko te rua tenei o aku pukapuka, e oku hoa aroha, ka tuhituhia atu nei ki a koutou; hei whakaoho tauarua i o koutou hinengaro tinihangakore kia mahara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?

Maori

e ara o koutou kanohi, tirohia te hunga e haere mai ana i te raki: kei hea te kahui i hoatu ki a koe? tau kahui ataahua na

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sow to yourselves in righteousness, reap in mercy; break up your fallow ground: for it is time to seek the lord, till he come and rain righteousness upon you.

Maori

whakatokia ta koutou i runga i te tika, tapahia i runga i te mahi tohu; mahia ta koutou patohe: ko te wa hoki tenei e rapua ai a ihowa, kia tae mai ra ano ia, kia ringihia ra ano e ia te tika ki runga ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wherefore say unto them, thus saith the lord god; ye eat with the blood, and lift up your eyes toward your idols, and shed blood: and shall ye possess the land?

Maori

mo reira ki atu ki a ratou, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; ko ta koutou kai, he mea kinaki ki te toto, e anga ana hoki o koutou kanohi ki a koutou whakapakoko, e whakaheke toto ana hoki koutou: a e mau ranei te whenua i a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lift up your eyes on high, and behold who hath created these things, that bringeth out their host by number: he calleth them all by names by the greatness of his might, for that he is strong in power; not one faileth.

Maori

e ara o koutou kanohi ki runga titiro ai, na wai enei mea i hanga, na wai o ratou mano i whakaputa mai he mea tatau tonu: karangatia ana e ia nga ingoa o ratou katoa, maroro rawa, pakari tonu te kaha; e kore tetahi e ngaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,877,314,894 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK