Results for voice of the cat translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

voice of the cat

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

to the cat

Maori

ki whakangahua

Last Update: 2022-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the voice of the lord divideth the flames of fire.

Maori

e wehewehe ana te reo o ihowa i nga mura ahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the cat is on tv

Maori

kei runga te pouaka i te tepu

Last Update: 2023-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is the cat doing

Maori

whakarongo

Last Update: 2022-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the cat is hungry for cake

Maori

kei te hiakai te ngeru

Last Update: 2021-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.

Maori

ata noho ana nga herehere i reira, te rongo i te reo o te kaitukino

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the cat sitting on the chair

Maori

te poti e noho ana i runga i nga tūru

Last Update: 2023-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the cat was not on the chair.

Maori

kaore nga ngeru i runga i te tūru.

Last Update: 2023-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the cat sitting under the table

Maori

te poti e noho ana i runga i nga tūru

Last Update: 2024-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the voice of the lord shaketh the wilderness; the lord shaketh the wilderness of kadesh.

Maori

wiri ana te koraha i te reo o ihowa: wiri ana i a ihowa te koraha o karehe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but if ye say, we will not dwell in this land, neither obey the voice of the lord your god,

Maori

tena ki te mea koutou, e kore matou e noho ki tenei whenua; a ka kore koutou e rongo ki te reo o ihowa, o to koutou atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for through the voice of the lord shall the assyrian be beaten down, which smote with a rod.

Maori

ma te reo hoki o ihowa ka pakaru ai te ahiriana i whiu nei ki te rakau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

blessed be the lord, because he hath heard the voice of my supplications.

Maori

kia whakapaingia a ihowa mona i whakarongo mai ki toku reo inoi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a voice of crying shall be from horonaim, spoiling and great destruction.

Maori

ka puta te reo aue i horonaimi, he pahua, he whakangaromanga nui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.

Maori

i oioi ano nga pou o nga tatau i te reo o tera i karanga ra, ki tonu te whare i te paowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, what hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.

Maori

na ka mea ia, he mahi aha tenei au? e tangi mai ana te reo o te toto o tou teina ki ahau i roto i te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the cats are fighting

Maori

kai te tākaro nga kōtiro

Last Update: 2023-10-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

a voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the lord that rendereth recompence to his enemies.

Maori

he reo, he ngangau, kei te pa, he reo kei te temepara, ko te reo o ihowa e whakautu ana i ona hoariri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!

Maori

kihai hoki ahau i whakarongo ki te reo o oku kaiwhakaako, kihai toku taringa i anga ki te hunga e tohutohu ana i ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the people gave a shout, saying, it is the voice of a god, and not of a man.

Maori

na ko te karangatanga a te huihui, he reo atua, ehara i to te tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,082,401 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK