Results for was crying translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

was crying

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

she is crying

Maori

tangi kau ana

Last Update: 2022-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how was

Maori

e tūmanako ana ahau he mutunga wiki pai tāu

Last Update: 2023-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

day was ugly

Maori

work today was ugly

Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why are you crying?

Maori

any drinks left

Last Update: 2021-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your father is crying out to you

Maori

hoki mai, hoki mai ki te wa kainga

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Anonymous

English

how was your day

Maori

Last Update: 2021-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yesterday was monday

Maori

yesterday was monday

Last Update: 2023-10-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

access was denied.

Maori

foo/

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how was your weekend?

Maori

kei te aha koutou i tenei ra

Last Update: 2021-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my holiday was relaxing

Maori

i pehea to hararei

Last Update: 2022-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yesterday was sixth january

Maori

inanahi ko te ono o hanuere

Last Update: 2022-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for the multitude of the people followed after, crying, away with him.

Maori

i aru hoki te huihui o te iwi, me te karanga, whakamatea ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a voice of crying shall be from horonaim, spoiling and great destruction.

Maori

ka puta te reo aue i horonaimi, he pahua, he whakangaromanga nui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.

Maori

pakia tau tama, i te mea kua whai manakohanga; kaua hoki tou ngakau e whai tonu i te whakangaromanga mona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.

Maori

na ka haere te mano, ka anga ka tono ki a ia kia peratia me tana i mea ai ki a ratou i mua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.

Maori

i nga urupa tonu ia, i nga maunga i te po, i te ao, e hamama ana, e haehae ana i a ia ki te kohatu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying.

Maori

na ka opehia e tamara he pungarehu ki runga ki tona matenga, a haea ana e ia tona kakahu purepure, taupokina iho ona ringa ki runga ki tona matenga, a haere ana, me te aue haere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the voice of one crying in the wilderness, prepare ye the way of the lord, make his paths straight.

Maori

he reo no tetahi i te koraha e karanga ana, whakapaia te huarahi o te ariki, whakatikaia ona ara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while i wait for my god.

Maori

kua ruwha ahau i taku tangi; kua maroke toku korokoro: pakoko kau oku kanohi i ahau e tatari nei ki toku atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and because ye are sons, god hath sent forth the spirit of his son into your hearts, crying, abba, father.

Maori

na, i te mea he tamariki koutou, kua tonoa mai e te atua te wairua o tana tama ki roto ki o koutou ngakau, e karanga ana, e apa, e pa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,364,821 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK