Results for wellington translation from English to Maori

English

Translate

wellington

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

wellington

Maori

te whanga-nui-a-tara

Last Update: 2015-03-15
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

English

i came to wellington

Maori

Last Update: 2021-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i now live in wellington

Maori

i now live in tamaki makaurau

Last Update: 2024-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the beehive is in wellington.

Maori

kei hea te whare miere

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my family lived in wellington

Maori

he mā taku whare

Last Update: 2023-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i come from gisborne i live in wellington

Maori

ngārimu i whānau mai i roto i te tūranga

Last Update: 2023-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am from hawkes' bay and live in wellington

Maori

no te poka o hawkes ahau, a, e noho ana i pōneke

Last Update: 2024-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no. he is not available. he's going to wellington.

Maori

kāo. kāore ia e wātea ana. kei te haere ia ki te whanganui a tara.

Last Update: 2023-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this is my mum fiona she is 47 shes from wellington and likes tennis

Maori

ko taku māmā tēnei, ko fiona, e 47 a ia i te pai, a, he pai ki te tēnihi

Last Update: 2024-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i live in wellington and my suburb is kelburn. i have lived there all my life

Maori

kei te whanganui-a-tara ahau e noho ana, ko kelburn toku rohe. i noho ahau ki reira i toku oranga katoa

Last Update: 2022-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you so much for the strength of your artwork in relation to the theme of your work at myseum wellington.

Maori

ja waea ahau ki a koe ki a nga wiki e heke mai nei!

Last Update: 2021-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

tonight is not a breeze oh, to the world i'm just looking for the first jurisdiction is the treaty of waitangi the second is the land court tuhoe news reconciled with ngati awa at the port street, wellington, wellington

Maori

kaore te po nei morikarika noa te ohonga, ki te ao rapu kau noa ahau ko te mana tuatahi ko te tiriti o waitangi ko te mana tuarua ko te kooti whenua ko te mana tuatoru ko te mana motuhake kia ki a i reira ko te rohe potae o tuhoe he rongo ka houhia ki a ngati awa he kino ano ra ka ata kitea iho nga mana maori ka mahue kei muri ka uru nei au ki te mahi kaunihera e rua aku mahi e noho nei au ko te hanga i nga rori, ko te hanga i nga tiriti pokuhu, tairi ki poneke ra ki te kainga ra i noho ai te

Last Update: 2020-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this map shows the route taken by ngāti toa in their journey south to the kapiti coast and the wellington region in the 1820s. the first part of the journey, to taranaki, was called te heke tahutahuahi (the fire lighting migration). the second part, from taranaki to wellington, was called te heke tātaramoa (the bramble bush migration). the entire journey was called te heke mai i raro (the migration from the north).

Maori

e whakaatu ana te mahere mahere whenua i te huarahi i kawea e ngāti toa i te tonga ki te tai kapiti me te rohe o poneke i te 1820. ko te waahanga tuatahi o te haerenga, ki taranaki, i kiia ko te heke tahutahuahi (ko te heke o te rama ahi). ko te waahanga tuarua, mai i taranaki ki poneke, ka kiia ko te heke tātaramoa (te heke o te ngahere raakau). ko te haerenga katoa i kiia ko te heke mai i raro (ko te heke mai i te raki).

Last Update: 2019-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,920,028,942 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK