Results for what day is tomorrow translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

what day is tomorrow

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

what day is it tomorrow

Maori

he aha te rā āpōpō

Last Update: 2023-03-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is tomorrow?

Maori

ko te aha te rā āpōpō?

Last Update: 2022-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what day is it after tomorrow

Maori

he aha te ra apopo

Last Update: 2022-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is tomorrow good

Maori

he pai āpōpō

Last Update: 2023-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what day is it today

Maori

he aha te mahi i tenei ra

Last Update: 2021-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the day is yours

Maori

nou te ra e tonu ake ake ake tonu atu

Last Update: 2023-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what day was it yesterday

Maori

he aha te ra apopo

Last Update: 2022-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yes, your day is going well

Maori

ae, kei te pai ra watu

Last Update: 2023-11-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

the word of the day is winner

Maori

e aroha ana ahau ki taku pāhi wahine

Last Update: 2022-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the resym of the day is the day.

Maori

ko te poututangao te ra

Last Update: 2023-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

happy birthday my love, i hope your day is as blessed as you

Maori

rā whānau e taku aroha

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he began to say unto them, this day is this scripture fulfilled in your ears.

Maori

katahi ia ka anga ka korero ki a ratou, nonaianei, i o koutou taringa e whakarongo mai nei, i mana ai tenei karaipiture

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.

Maori

i tenei ra nei ano e amuamu ana taku tangi: nui noa atu i taku aue te taimaha o te patunga i ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.

Maori

nau te ao, nau hoki te po; nau i whakarite te marama me te ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and jesus said unto him, this day is salvation come to this house, forsomuch as he also is a son of abraham.

Maori

na ko te meatanga a ihu ki a ia, nonaianei te ora i tae mai ai ki tenei whare, he tama nei hoki ia na aperahama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for the day is near, even the day of the lord is near, a cloudy day; it shall be the time of the heathen.

Maori

kua tata mai hoki te ra, te ra o ihowa kua tata mai, he rangi tukupu, ko te wa ia o nga iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so the levites stilled all the people, saying, hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.

Maori

heoi i whakamarie nga riwaiti i te iwi katoa, i mea, whakarongoa; he tapu hoki te ra nei, kaua hoki e pouri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. sufficient unto the day is the evil thereof.

Maori

no reira kaua e manukanuka ki o apopo: ma apopo ano ia e manukanuka. kati ano i tona ra tona kino

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and moses said, eat that to day; for to day is a sabbath unto the lord: to day ye shall not find it in the field.

Maori

na ka mea a mohi, kainga tena i tenei ra; he hapati hoki tenei ra na ihowa: e kore tena mea e kite e koutou ki te parae i tenei ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and while the day was coming on, paul besought them all to take meat, saying, this day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.

Maori

a i te mea meake puao te ra, ka tohe a paora ki a ratou katoa kia kai, ka mea, ko te tekau ma wha tenei o nga ra e tatari nei koutou, e nohopuku nei, te o te kai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,765,804,382 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK