Results for whether translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

the rest said, let be, let us see whether elias will come to save him.

Maori

ka mea ehinu, kati, kia kite tatou e haere mai ranei a iraia ki te whakaora i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when pilate heard of galilee, he asked whether the man were a galilaean.

Maori

i te rongonga ia o pirato ki kariri, ka ui, no kariri ranei tenei tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and whether it be cow or ewe, ye shall not kill it and her young both in one day.

Maori

otiia ahakoa he kau, he hipi ranei, kaua raua ko tana kuao e patua i te rangi kotahi

Last Update: 2013-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.

Maori

koia hoki tatou ka whai nei, ahakoa i konei e noho ana, ahakoa e noho ke ana, kia ahuarekaina mai tatou e ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and called, and asked whether simon, which was surnamed peter, were lodged there.

Maori

karanga ana mai, ui ana, kei reira ranei e noho ana a pita, te rua nei o ona ingoa ko haimona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.

Maori

he tamariki nei ano ka mohiotia ki ana hanga, he ma ranei, he tika ranei tana mahi

Last Update: 2023-09-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast.

Maori

kaua te tohunga e kai i te mea mate maori, i te mea ranei i haea, ahakoa manu, ahakoa kararehe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and israel said, wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?

Maori

na ka mea a iharaira, he aha koutou i ngarahu kino ai ki ahau, i whakaatu ai ki taua tangata he teina ano to koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and peter answered unto her, tell me whether ye sold the land for so much? and she said, yea, for so much.

Maori

na ko te meatanga a pita ki a ia, korero mai ki ahau, ko te utu ranei tera i hokona atu ai e korua te whenua? ka mea ia, ae, koia tena

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine flourished, and the pomegranates budded.

Maori

i haere atu ahau ki te kari nati, kia kite i nga taru matomato o te awaawa; kia kite e tupu ana ranei te waina, e kopuku ana ranei nga pamekaranete

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and because i doubted of such manner of questions, i asked him whether he would go to jerusalem, and there be judged of these matters.

Maori

heoi pohewa noa iho ahau ki taua tautohe, ka mea hoki me kore ia e pai kia haere ki hiruharama, ki reira whakawakia ai mo aua mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be.

Maori

a me whakarite ona utu e te tohunga, ahakoa pai, ahakoa kino: me waiho i tau i whakarite ai, e te tohunga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and desired of him letters to damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto jerusalem.

Maori

kei te tono pukapuka i a ia ki nga whakaminenga i ramahiku, ina kitea e ia tetahi no te huarahi, ahakoa tane, wahine ranei, kia mauria hereheretia mai e ia ki hiruharama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?

Maori

na ahakoa nga mea kahore he ora, he reo tona, he putorino ranei, he hapa ranei, ki te kore e puta ke te tangi, me pehea e mohiotia ai te rangi o te putorino, o te hapa ranei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the lord's: it is holy unto the lord.

Maori

me nga whakatekau katoa o te whenua, o te purapura ranei o te whenua, o nga hua ranei o te rakau, na ihowa ena: he tapu ki a ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said, while the child was yet alive, i fasted and wept: for i said, who can tell whether god will be gracious to me, that the child may live?

Maori

ano ra ko ia, i te tamaiti e ora ana ano, i nohopuku ahau, i tangi: i mea hoki, ko wai ka tohu, tera pea a ihowa ka aroha ki ahau, a ka ora te tamaiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they sent the coat of many colours, and they brought it to their father; and said, this have we found: know now whether it be thy son's coat or no.

Maori

na ka hoatu te koti purepure kia kawea ki to ratou papa; ka mea ratou, i kitea tenei e matou; tena, tirohia ko te koti ranei o tau tama, ehara ranei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them, thus saith the lord god; whether they will hear, or whether they will forbear.

Maori

na whakatika, haere ki nga whakarau, ki nga tama a tou iwi, korero ki a ratou, mea atu, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; ma ratou e rongo, ma ratou ranei e kore e rongo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,163,798,626 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK