Results for who was the guest for the event? translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

who was the guest for the event?

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

who was the daughter of rapata and mātiria?

Maori

ko wai te tamāhine a rāpata rāua ko mātiria

Last Update: 2022-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

neither was the man created for the woman; but the woman for the man.

Maori

kihai ano te tane i hanga ma te wahine, engari ko te wahine ma te tane

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

of the children of perez was the chief of all the captains of the host for the first month.

Maori

no nga tama ia a perete, ko te rangatira o nga rangatira katoa o te ope mo te marama tuatahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.

Maori

na te kingi hoki te tikanga mo ratou, kia tuturu te wahi ma nga kaiwaiata, he mea tatau a rangi tonu

Last Update: 2023-08-29
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

and mattithiah, one of the levites, who was the firstborn of shallum the korahite, had the set office over the things that were made in the pans.

Maori

na, ko matitia, ko tetahi o nga riwaiti, ko te matamua a harumu korahi, ko tana mahi tuturu ko te tirotiro i nga mea i tunua ki te rihi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.

Maori

i kawea ano e ia te whakahere a te iwi, a ka mau ki te koati, ki te whakahere hara mo te iwi, a patua ana e ia, whakaherea ana hoki mo te hara; i peratia ano me te tuatahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the thickness of the wall, which was for the side chamber without, was five cubits: and that which was left was the place of the side chambers that were within.

Maori

ko te matotoru o te pakitara, o tera mo nga ruma i nga taha, i waho, e rima whatianga; a ko te mea i mahue ko te wahi o nga ruma o te taha, no te whare era

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and israel stretched out his right hand, and laid it upon ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon manasseh's head, guiding his hands wittingly; for manasseh was the firstborn.

Maori

na ka torona e iharaira tona ringa matau, a whakatakotoria ana e ia ki runga ki te matenga o eparaima, ko ia ano hoki te teina, me tona ringa maui hoki ki runga ki te matenga o manahi, he ata whakatakoto hoki nana i ona ringa, ko manahi hoki te matamua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all the oxen for the sacrifice of the peace offerings were twenty and four bullocks, the rams sixty, the he goats sixty, the lambs of the first year sixty. this was the dedication of the altar, after that it was anointed.

Maori

ko nga kau katoa hoki mo te patunga mo te pai, e rua tekau ma wha nga puru, e ono tekau nga hipi toa, e ono tekau hoki nga koati toa, e ono tekau nga reme toa tau tahi. ko te tainga kawa tenei o te aata i muri i tona whakawahine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the hanging for the gate of the court was needlework, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: and twenty cubits was the length, and the height in the breadth was five cubits, answerable to the hangings of the court.

Maori

he mea hanga hoki ki te ngira te pa mo te kuwaha o te marae, he puru, he papura, he ngangana, he rinena miro pai: e rua tekau whatianga te roa, e rima whatianga te teitei, ara te whanui, rite tonu ano ki nga pa o te marae

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,779,131,959 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK