Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
who will lead the haka?
kia ora e te tau.
Last Update: 2023-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
foot to the floor
waewae ki te papa
Last Update: 2022-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who is your on the floor of ani
ko wai nga matua o ani
Last Update: 2023-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the floor is clean
kua pari te kauta
Last Update: 2020-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who will begin the worship
ma wai e timata i te karakia
Last Update: 2022-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who will bring in the washing?
ma wai e kawe mai te clothes?
Last Update: 2022-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm not sitting on the floor no
i noho ana
Last Update: 2021-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who will prepare lunch?
ma tere te tapu e whakapaipai?
Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who will bring me into the strong city? who will lead me into edom?
ma wai ahau e kawe ki te pa kaha? na wai ahau i arahi ki eroma
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who among you will give ear to this? who will hearken and hear for the time to come?
ko wai i roto i a koutou e whai taringa ki tenei? ko wai e mahara mai, e whakarongo mai, mo nga wa hoki o muri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the floor of the house he overlaid with gold, within and without.
i whakakikoruatia ano e ia nga papa o raro o te whare ki te koura, o roto, o waho
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
e kore ratou e whangaia e te patunga witi, e te poka waina, a ka tinihanga tana waina hou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
na ko tona haerenga ki raro, ki te patunga witi, meatia ana e ia nga mea katoa i whakahaua e tona hungawai ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
there be many that say, who will shew us any good? lord, lift thou up the light of thy countenance upon us.
he tokomaha te mea ana, ma wai e whakakite te pai ki a matou? kia ara, e ihowa, te marama o tou mata ki runga ki a matou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for i have no man likeminded, who will naturally care for your state.
kahore hoki oku tangata rite te ngakau ki tona, hei mahara pono ki a koutou mea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?
ki te mea he teka tenei ko wai hei whakateka ki ahau, hei whakakahore i taku korero
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
pai ake te tamaiti rawakore, whakaaro nui i te kingi kua koroheketia, kua wairangi, kua kore nei ona mohio ki te whakarongo ina whakatupatoria
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for who will hearken unto you in this matter? but as his part is that goeth down to the battle, so shall his part be that tarrieth by the stuff: they shall part alike.
ko wai hoki hei whakarongo ki tenei mea a koutou? ko te wahi hoki a te tangata i haere ki te whawhai kia rite ki te wahi a te tangata i noho ki nga mea: kia rite tonu te wahi ma ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. and he said, let it not be known that a woman came into the floor.
na takoto tonu ia ki ona waewae a taea noatia te ata; a ka maranga, i te mea e kore te tangata e kite i tona hoa. na ka mea tera, kei mohiotia i haere mai he wahine ki te patunga witi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:
a ka mau te tohunga ki te wai tapu i te oko oneone; ka mau ano te tohunga ki tetahi wahi o te puehu o te papa o te tapenakara, ka maka ai ki te wai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: