From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and they did all eat, and were filled.
a kai katoa ana ratou, a ka makona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and they did so, and made them all sit down.
a pera ana ratou, meinga katoatia ana kia noho
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he made them a feast, and they did eat and drink.
na ka tukua e ia he hakari ma ratou, a ka kai ratou, ka inu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
i mohiotia tonutia koe e ahau i te koraha, i te whenua kahore rawa nei he wai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
they did not destroy the nations, concerning whom the lord commanded them:
kihai ratou i whakangaro i nga iwi i kiia nei e ihowa ki a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
otiia kihai ratou i rongo; na rite tonu ki nga ritenga o mua ta ratou i mea ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
which also they did, and sent it to the elders by the hands of barnabas and saul.
pera ana hoki ratou, tukua atu ana ki nga kaumatua ma te ringa o panapa raua ko haora
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.
na ka tonoa ano e ia etahi atu pononga, he tokomaha atu i o mua: heoi i peratia ano ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and as they did eat, he said, verily i say unto you, that one of you shall betray me.
a, i a ratou e kai ana, ka mea ia, he pono taku e mea nei ki a koutou, ma tetahi o koutou ahau e tuku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.
a kai katoa ana ratou, a ka makona: a kotahi tekau ma rua nga kete i kohia ake e ratou, ki tonu i nga whatiwhatinga i toe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full.
a kai ana ratou katoa, a ka makona: e whitu hoki nga kete i kohia e ratou, ki tonu i nga whatiwhatinga i toe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day.
a, no te aonga ake i te kapenga, i kai ai ratou i te witi o te whenua, he keke kihai i rewenatia, me te witi pahuhu, no taua rangi pu ano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and she brought it before saul, and before his servants; and they did eat. then they rose up, and went away that night.
kawea mai ana e ia ki te aroaro o haora, ki te aroaro ano o ana tangata. na kai ana ratou, a whakatika ana, haere atu ana i taua po
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(howbeit there came other boats from tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the lord had given thanks:)
he poti ke ra ia i u mai i taipiria ki pahaki atu o te wahi i kai ai ratou i te taro i ta te ariki whakawhetainga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said, do it the second time. and they did it the second time. and he said, do it the third time. and they did it the third time.
i mea ano ia, tena ano. na ka meatia ano e ratou. i mea hoki ia, tuatorutia. na ka tuatorutia e ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and on the second day thou shalt offer a kid of the goats without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock.
na i te rua o nga ra me whakahere he koati toa, he mea kohakore, hei whakahere hara, a ka purea te aata, ka peratia me ta ratou purenga ki te kau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they did eat.
na ka tikina e ia he pata, he waiu, me te kuao i raweketia e ia, a whakatakotoria ana ki to ratou aroaro; me te tu ano ia i to ratou taha i raro i te rakau, a ka kai ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and as they did eat, jesus took bread, and blessed, and brake it, and gave to them, and said, take, eat: this is my body.
a, i a ratou e kai ana, ka mau ia ki te taro, a, ka mutu te whakapai, ka whawhati, na ka hoatu ki a ratou, ka mea, tangohia, kainga: ko toku tinana tenei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he pressed upon them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
na ka kaha tana tohe ki a raua, a peka atu ana raua ki a ia, haere ana ki tona whare; na ka taka ia i tetahi hakari ma raua, ka tunu hoki i etahi keke rewenakore, a ka kai raua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
there were some clothes to buy. there were some things to look at. i looked at flax weaving and poi making. i enjoyed this. some children sang songs. they did kapa haka. the children were from salford school and st theresa’s school. they sang five songs. they sang the matariki song. i liked listening to that song. i didn’t enjoy the cold. i bought some food to eat. i was hungry. i ate a burger and ice cream. my brother had pizza and ice cream. it was a fun day. i will go next year.
he kakahu etahi mo te hoko. he mea etahi hei titiro. i titiro au ki te raera me te poi. i pai ahau ki tenei. ko etahi tamariki i waiata. i kapa haka ratou. ko nga tamariki mai i te kura o salford me te kura a st theresa. ka waiata ratou e rima nga waiata. i waiata ratou i te waiata a matariki. i pai ahau ki te whakarongo ki taua waiata. kihai ahau i pai ki te makariri. hokona mai e au etahi kai hei kai. i hiakai ahau. i kai ahau i te pihikete me te kirikiri. he pizza me te kirikiri toku teina. he ra ahuareka. ka haere ahau i te tau i muri mai.
Last Update: 2018-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.