Results for dancing with your ghost translation from English to Nepali

English

Translate

dancing with your ghost

Translate

Nepali

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Nepali

Info

English

chat and draw with your friends

Nepali

तपाईँको साथीसँग कुराकानी गर्नुहोस्

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

can i add a with your photo

Nepali

के म तपाईको फोटो सहित थप्न सक्छु

Last Update: 2023-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it's okay to play with your food

Nepali

कृपया राम्रो गुणस्तरको खाना कायम राख्नुहोस्

Last Update: 2021-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

synchronize your data with your apple ipod.

Nepali

आइपोड समक्रमण गर्नुहोस्

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

tomorrow you will be come with your practical file

Nepali

तिनीहरू भोलि आउनेछन्

Last Update: 2021-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

some features may not work properly with your current server

Nepali

तपाईँको हालको सर्भरसँग केही विशेषताहरूले ठीक सँग काम नगर्न सक्दछ

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

some features may not work properly with your current server.

Nepali

केही विशेषताहरूले तपाईँको हालको सर्भरसँग सहि रूपले काम नगर्न सक्दछ ।

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

avoid touching your eyes, nose and mouth with your hands.

Nepali

आफ्ना आँखाहरू, नाक र मुखलाई आफ्ना हातहरूले नछुनुहोस्।

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all chest pain should be treated this way especially with your age

Nepali

र सबै छाती दुखाई यसरी नै तपाईँको उमेरमा उपचार गर्नु पर्छ

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

iwish you a lifetime of happiness with your baby. congrats to both of you.

Nepali

हामी तपाईलाई तपाईको बच्चाको साथ जीवनभरको खुशीको कामना गर्दछौं। बधाई छ दुबै जनालाई।

Last Update: 2021-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

could not execute network detection scripts. something is wrong with your installation.

Nepali

सञ्जाल पत्ता लगाउने ब्याकइन्ड स्क्रिप्ट कार्यान्वयन गर्न सकेन । तपाईँको स्थापनामा केही खराबी छ ।

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

our ask is that you communicate with your manager, so we know what to expect and can adjust accordingly.

Nepali

हाम्रो अनुरोध भनेको तपाईँ आफ्नो म्यानेजरसँग कुरा गर्नु हो, जसकारण हामीलाई के अपेक्षा गर्ने भन्ने बारेमा थाहा हुन्छ र त्यसै अनुसार समायोजन गर्न सक्नुहुन्छ

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there is already an existing session with your chosen name. please choose a different one session name:

Nepali

तपाईँले रोज्नु भएको नामको सत्र पहिल्यै अवस्थित छ । कृपया एउटा भिन्न सत्र नाम रोज्नुहोस्:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the practice of serving yourself from a common plate with your own chopsticks, common in china, should be avoided.

Nepali

चीनमा आफ्नै चपस्टिकहरूले साझा प्लेटबाट आफैँलाई पस्किने चलन छ, जसबाट जोगिनु पर्दछ।

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

check your proxy server settings. if the connection still fails, there may be a problem with your proxy server or your network connection.

Nepali

_bar_

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

also, try to avoid touching surfaces you don't have to touch in the first place, at least with your bare hands.

Nepali

साथै, तपाईँले सुरुमा कम्तीमा आफ्नो नाङ्गो हातले, छुन नपर्ने सतहहरूमा नछुनुहोस्।

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the action you requested needs additional privileges. please enter the password for %1 below or click ignore to continue with your current privileges.

Nepali

तपाईँले अनुरोध गर्नुभएको कार्यलाई थप विशेषाधिकारहरू आवश्यक पर्दछ । कृपया तल% 1 का लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस् वा तपाईँको हालको विशेषाधिकारसँग निरन्तरता दिन उपेक्षा गर्नुहोस् बटन क्लिक गर्नुहोस् ।

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there may have been a problem with your network configuration, specifically your proxy's hostname. if you have been accessing the internet with no problems recently, this is unlikely.

Nepali

तपाईँको सञ्जाल कन्फिगरेसन विशेष गरी प्रोक्सी होस्ट नाममा समस्या आएको हुन सक्छ । यदि तपाईँसँग इन्टरनेट पहुँच भएमा हालै कुनै समस्या छैन, यो असम्भाव्य छ ।

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

anchoring in nepali for good morning everyone, it is my honor to welcome you all on this day where we will be celebrating our school’s / college’s achievements. i sunil along with my smart co host jiya welcome you all on behalf of your school name family. we are truly blessed with your presence. anchor 2 please have a big round of applaud for our chief guest mr. srujit sharma, who is a state education minister; he has done tremendous work in the field of education. he represented india i

Nepali

सबैलाई शुभ प्रभातको लागि नेपालीमा प्रस्तोताको रूपमा प्रस्तुत गर्दै, यो दिन तपाईहरु सबैलाई स्वागत गर्न पाउनु मेरो लागि सम्मानको कुरा हो जहाँ हामी हाम्रो स्कूल / कलेजको उपलब्धिको उत्सव मनाउँदैछौं। म सुनिल र मेरो स्मार्ट को-होस्ट जिया तपाईंको स्कूलको नाम परिवारको तर्फबाट तपाईंहरू सबैलाई स्वागत गर्दछु। हामी साँच्चै तपाईंको उपस्थितिको साथ धन्य छौं। प्रस्तोता २ कृपया हाम्रा प्रमुख अतिथि श्री सरुजित शर्मा, जो राज्यका शिक्षा मन्त्री हुनुहुन्छ, को लागि तालीको ठूलो राउन्ड लिनुहोस्; उनले शिक्षाको क्षेत्रमा ठूलो काम गरेका छन् । उनले भारतको प्रतिनिधित्व गरेका थिए ।

Last Update: 2023-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,869,381,985 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK