Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i want to
म तिम्रो काखमा मर्न चाहन्छु
Last Update: 2022-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
want to fuck you
तुम को बकवास करना चाहते हैं
Last Update: 2023-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to feel that
तिमिलाई कस्तो लाग्दै छ?
Last Update: 2023-09-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
do you want to go?
tapai lai ma k vanu?
Last Update: 2023-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i want to be your boyfriend
म तिम्रो केटासाथी बन्न चाहन्छु
Last Update: 2020-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no, i want to keep going
होइन, म गइरहेको राख्न चाहन्छु
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't want to hurt you
म तिमीलाई चोट पुर्याउन चाहन्न थे
Last Update: 2021-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am glad to hear sangita adhikari
मलाई संगीता सुन्न पाउँदा खुशी लाग्यो
Last Update: 2021-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am keen to hear from you again.
गुगल अनुवादक
Last Update: 2014-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
only root wants to run gdm
मूलले मात्र gdm चलाउन चाहन्छ
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
click "test" to hear how the system bell will sound using your changed settings.
तपाईँका परिवर्तित सेटिङमा कसरी प्रणाली घण्टी बज्छ सुन्नका लागि "परीक्षण" क्लिक गर्नुहोस् ।
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
entering learn mode. press any key to hear its function. to exit learn mode, press the escape key.
सिक्ने मोड प्रविषष्टि गर्दै । यसको प्रकार्यहरू सुन्नका लागि कुनै कुञ्जी थिच्नुहोस् । सिक्ने मोड अन्त्य गर्न, इस्केप कुञ्जी थिच्नुहोस् ।learn mode
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
%s wants to send you %s (%s)
%s ले तपाईँलाई %s पठाउन चाहन्छ (%s)
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: