Results for you didn't my some point translation from English to Nepali

English

Translate

you didn't my some point

Translate

Nepali

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Nepali

Info

English

you didn't mean that

Nepali

मलाई त्यो मतलब थिएन

Last Update: 2022-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why you didn't reply

Nepali

Last Update: 2023-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why you didn't message me

Nepali

तिमीले मलाई किन म्यासेज गरेनौ?

Last Update: 2023-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it's mean you didn't call me

Nepali

यसको मतलब तपाईंले मलाई फोन गर्नुhunna

Last Update: 2023-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i had called you but you didn't receive

Nepali

मैंने आपको फोन किया था लेकिन आपने प्राप्त नहीं किया

Last Update: 2023-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all they remember is the one thing you didn't do

Nepali

और उन्हें बस एक ही बात याद रहती है जो आपने नहीं की

Last Update: 2021-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the judgment was yours and you gave it as if you didn't see it

Nepali

परखाई तिमरो थियो तरा तिमले देखेरा ना देखी जस्तो गरि दियो गरी दिनुभयो

Last Update: 2024-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

whether to retry connecting to the mobile phone if the connection fails at some point.

Nepali

यदि जडान एउटै बिन्दुमा असफल हुन्छ भने मोबाइल फोनमा जडान गर्दा पुन: प्रयास गर्ने या नगर्ने ।

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there may have been a problem at some point along the network path between the server and this computer.

Nepali

यो कम्प्युटर र सर्भर बीचमा सञ्जाल बाटोसँग कुनै बिन्दुमा त्यहाँ समस्या भएको हुन सक्छ ।

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the journey’s beginning was terrible. one of the bus’ tyres got punctured on mid-way to gorakhpur, our first destination. there were no repair workshops around. therefore, the driver continued. he didn’t listen to passengers’ requests to stop. the bus started shaking like a train dated-back to ages and thudding sounds were heard. dust and smoke emerged. the driver finally pulled over to let other vehicles pass. the outer layer of the tyre had peeled off. someone managed to remove that portion. again the driver started on. the bus moved normally for a few minutes and again the same noisy and trembling conditions occurred. we were quite pissed off and anxious. at some point, we thought the bus would wreck. the sound was unbearable. while everyone was unease and panicking, one guy remained totally unaware of the situation: he was in deep sleep and snoring all the time : that was really incredible! after over 2 hours of this horrible condition, we finally got the tyre changed in a repair outlet and we reached gorakhpur with a 3 hours delay. an additional 2-hour journey helped us cross the indo-nepal border. from there, to save some time and escape the heavy traffic, we hired a van and took an alternate route. the road was steep, narrow and difficult, but i was home!

Nepali

मलाई थाहा छैन कसरी सुरु गर्ने र कहाँबाट सुरु गर्ने। यो यात्रा मेरो पनी सम्झनाको लागि सँधै सुरक्षित रहनेछ जब म पोखरको बारेमा सोच्छु मेरो विश्वविद्यालयका चार सहपाठी (indians भारतीय र एक नेपाली) ले मार्च २० मा सुरु गरेर केहि दिनको लागि पोखरा भ्रमण गर्ने योजना गरेका थिए। मैले तिनीहरूलाई पार गरें। उनीहरूले मलाई यात्राको बारेमा भने र नेपाली केटाले मलाई सामेल हुनको लागि आग्रह गरे। जसरी हामी एक अर्कालाई करीव २ बर्षदेखि चिन्छौं र राम्रा साथीहरू छन, उनले भने कि म उनीसंग राम्रो साथी बन्नेछु। म तुरुन्तै t द्वारा प्रलोभनमा थियो

Last Update: 2021-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,814,962,182 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK