Results for banishment translation from English to Norwegian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Norwegian

Info

English

banishment

Norwegian

eksil

Last Update: 2012-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

it was he who turned those people of the book who denied the truth out of their homes in the first banishment.

Norwegian

han er det som drev de vantro av skriftfolket bort fra sine bosteder, til en første samling.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and had not allahg prescribed banishment for them, surely he would have tormented them in the world; and theirs in the hereafter is the torment of the fire.

Norwegian

om gud ikke har bestemt evakuering for dem, så ville han refset dem i denne verden, og i den neste har de ildens straff.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

thy prophets have seen vain and foolish things for thee: and they have not discovered thine iniquity, to turn away thy captivity; but have seen for thee false burdens and causes of banishment.

Norwegian

dine profeter har skuet for dig tomme og dårlige ting; de åpenbarte ikke din misgjerning for å avvende ditt fangenskap, men de forkynte dig tomme og villedende spådommer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and had it not been that allah had decreed banishment for them, he would certainly have punished them in this world: and in the hereafter they shall (certainly) have the punishment of the fire.

Norwegian

om gud ikke har bestemt evakuering for dem, så ville han refset dem i denne verden, og i den neste har de ildens straff.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

he it is who caused those who disbelieved of the followers of the book to go forth from their homes at the first banishment you did not think that they would go forth, while they were certain that their fortresses would defend them against allah; but allah came to them whence they did not expect, and cast terror into their hearts; they demolished their houses with their own hands and the hands of the believers; therefore take a lesson, o you who have eyes!

Norwegian

dere trodde ikke at de skulle dra bort, og de trodde at deres befestninger ville beskytte dem mot gud. men gud kom over dem fra et hold de ikke regnet med og kastet frykt i deres hjerter, så de ødela sine hus med egne hender og de troendes innsats.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,773,386,076 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK