Results for boaz translation from English to Norwegian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Norwegian

Info

English

boaz

Norwegian

boas

Last Update: 2012-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and boaz begat obed, and obed begat jesse,

Norwegian

og boas fikk sønnen obed, og obed fikk sønnen isai.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and nahshon begat salma, and salma begat boaz,

Norwegian

og nahson fikk sønnen salma, og salma fikk sønnen boas,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

therefore the kinsman said unto boaz, buy it for thee. so he drew off his shoe.

Norwegian

derfor sa løseren til boas: kjøp du det! og med det samme drog han sin sko av.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

then said boaz unto his servant that was set over the reapers, whose damsel is this?

Norwegian

og boas sa til den av sine tjenere som var satt over høstfolkene: hvem tilhører denne pike?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

so she kept fast by the maidens of boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law.

Norwegian

så holdt hun sig til boas' piker og sanket aks til både bygghøsten og hvetehøsten var til ende. men hun bodde hos sin svigermor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and behold, boaz came from bethlehem, and said unto the reapers, the lord be with you. and they answered him, the lord bless thee.

Norwegian

da kom boas nettop fra betlehem, og han sa til høstfolkene: herren være med eder! de svarte: herren velsigne dig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and boaz answered and said unto her, it hath fully been shewed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people which thou knewest not heretofore.

Norwegian

boas svarte henne: det er blitt mig fortalt alt hvad du har gjort mot din svigermor efter din manns død, hvorledes du forlot din far og din mor og ditt fedreland og drog til et folk som du før ikke kjente.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,781,222,074 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK