Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
click to view the image
ikkje bilete:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
click to change your image
trykk for å endra biletet
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
the image
biletet
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
by click-and-dragging the image,
ved å klikke og dra biletet,
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
click to show actions for this image box
trykk for å vise handlinger for denne bildeboksen
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
click to play
spill av video
Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 5
Quality:
click to set
point has been set and is valid
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
click to exit...
trykk for å avslutta & # 160; … reason for inhibiting the screensaver activation, when the presentation mode is active
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
unable to minimize the upgrade set
klarte ikkje minimera oppgraderingsmengda
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
click to focus
klikk for fokus
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
click to start!
klikk for Å starte!
Last Update: 2012-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sterile techniques to minimize the risk of infection
steril teknikk for å minimere infeksjonsrisikoen
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
talk to your doctor for advice on how to minimize the risk of bleeding.
rådfør deg med legen din om hvordan du kan redusere risikoen for blødninger.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
resize image: right click to cancel.
endra storleik på biletet: høgreklikk for å avbryta.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
to minimize the risk of adverse reactions, the recommended dose should not be exceeded.
for å gjøre risikoen for bivirkninger minst mulig, må anbefalt dose ikke overskrides.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
remove the airspace within the infusion bag to minimize the air/liquid interface.
fjern luftrommet i infusjonsposen for å minimalisere luft/væske-grensesnittet.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
to minimize the possibility of agglutination, it is important to limit the amount of blood entering the tubing.
for å minimalisere risikoen for agglutinasjon er det viktig å begrense mengden blod som kommer inn i slangen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the qutenza patches should be removed gently and slowly by rolling them inward to minimize the risk of aerosolisation of capsaicin.
qutenzaplastre bør fjernes forsiktig og langsomt ved å rulle dem innover for å begrense faren for aerosoldannelse av kapsaicin.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
to minimize the risk of pld infusion reactions, the initial dose is administered at a rate no greater than 1 mg/minute.
for å redusere risikoen for pld- infusjonsreaksjoner administreres innledende dose med en hastighet på under 1 mg/min.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
in the insulin degludec + liraglutide arm, the insulin dose was reduced by 20% in order to minimize the risk of hypoglycaemia.
i insulin degludec + liraglutid armen, ble insulindosen redusert med 20 % for å minimere risikoen for hypoglykemi.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: