Results for drunken translation from English to Norwegian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Norwegian

Info

English

drunken

Norwegian

rus

Last Update: 2012-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

drunken

Norwegian

rusaname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

drunken gait

Norwegian

sjangling

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

angry drunken dwarves

Norwegian

angry drunken dwarves

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

so the drunken squires cursed the shepherd and rode onward.

Norwegian

men snart løp det kaldt nedover ryggen på dem. det kom noen galopperende henover moen; hugos sorte hest jog skumdekket forbi dem, med tøylen slepende etter seg og med tom sadel.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

he hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.

Norwegian

han mettet mig med bitre urter, han gav mig rikelig malurt å drikke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and eli said unto her, how long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.

Norwegian

og han sa til henne: hvor lenge vil du te dig som drukken? se til å bli av med ditt rus!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.

Norwegian

og han drakk av vinen og blev drukken, og han klædde sig naken inne i sitt telt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

for these are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the third hour of the day.

Norwegian

for disse er ikke drukne, således som i mener; det er jo bare den tredje time på dagen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

for they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.

Norwegian

de som sover, sover jo om natten, og de som drikker sig drukne, er drukne om natten;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.

Norwegian

også du skal bli drukken og sanseløs; også du skal søke et vern imot fienden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which i have sacrificed for you.

Norwegian

og i skal ete fett til i blir mette, og drikke blod til i blir drukne, av det slaktoffer som jeg slakter for eder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

for while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.

Norwegian

for er de enn så sammenflettet som torner og så fulle som deres fullskap kan gjøre dem, så blir de like fullt aldeles fortært som tørr halm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

however, if the ability to drive isimpaired, the driver will be charged with drunken drivingregardless of whether or not the substance has beenprescribed.

Norwegian

dessuten bør bilføreresom er involvert i en trafikkulykke med personskaderutinemessig testes hvis det er grunn til å mistenke bruk avnarkotika. gendarmeriet og politiet har videre ogsåanledning til å teste bilførere vilkårlig.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!

Norwegian

ve den som gir sin næste å drikke av sin brennende vredes skål, ja drikker dem drukne, for å se på deres blusel!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

make ye him drunken: for he magnified himself against the lord: moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.

Norwegian

gjør det drukkent, fordi det har ophøiet sig mot herren! moab skal velte sig i sitt spy og bli til latter, det også.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and while the revellers stood aghast at the fury of the man, one more wicked or, it may be, more drunken than the rest, cried out that they should put the hounds upon her.

Norwegian

og mens svirebrødrene tapte mælet på grunn av hans raseri, var der dog en som var mere ondskapsfull eller kanskje mere drukken enn de andre, og han ropte at hans vert skulle slippe hundene løs etter henne.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

in finland, the revised chapter 23 of the penal code statesthat any person found to be driving with an active narcoticsubstance or its metabolic derivative in the blood shall becharged with drunken driving unless the substance has beenprescribed by a doctor.

Norwegian

i frankrike er det, siden den nye loven ble vedtatt i februar2003, et lovbrudd å kjøre bil etter inntak av stoffer ellerplanter som er klassifisert som narkotiske, og det er ogsåblitt obligatorisk å teste alle bilførere som er involvert i endødsulykke.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

o ye who believe! draw not near unto prayer when ye are drunken, till ye know that which ye utter, nor when ye are polluted, save when journeying upon the road, till ye have bathed.

Norwegian

dere som tror, kom ikke til bønnen når dere er drukne, før dere vet hva dere sier. kom heller ikke beflekket, unntatt underveis på reisefot, før dere har vasket dere.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and will not rather say unto him, make ready wherewith i may sup, and gird thyself, and serve me, till i have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?

Norwegian

vil han ikke heller si til ham: gjør i stand det jeg skal ha til aftensmat, og bind op om dig og gå mig til hånde til jeg får ett og drukket, så skal du få ete og drikke?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,745,811,778 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK