Results for redeemed translation from English to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Norwegian

Info

English

redeemed

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Norwegian

Info

English

and we redeemed him with a great sacrifice.

Norwegian

og vi løste ham ut ved et opphøyet offer.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.

Norwegian

sion skal forløses ved rett, og de omvendte der ved rettferdighet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then god redeemed them, but then again many of them turned blind and deaf.

Norwegian

så vendte gud seg mot dem i nåde, men på nytt var mange av dem blinde og døve.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the criminal wishes he would be redeemed from the punishment of that day by his children.

Norwegian

synderen vil ønske at han kunne løskjøpe seg fra denne dags straff med sine barn,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

blessed be the lord god of israel; for he hath visited and redeemed his people,

Norwegian

lovet være herren, israels gud, han som så til sitt folk og forløste det!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for the lord hath redeemed jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.

Norwegian

for herren har fridd jakob ut og løst ham av dens hånd som var sterkere enn han.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him:

Norwegian

da skal han kunne løses ut efterat han har solgt sig. en av hans brødre skal løse ham ut,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and moses took the redemption money of them that were over and above them that were redeemed by the levites:

Norwegian

så tok moses løsepengene for dem som overskred deres tall som blev utløst ved levittene;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for thus saith the lord, ye have sold yourselves for nought; and ye shall be redeemed without money.

Norwegian

for så sier herren: for intet blev i solgt, og uten penger skal i bli gjenløst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou shalt give the money, wherewith the odd number of them is to be redeemed, unto aaron and to his sons.

Norwegian

og du skal gi aron og hans sønner disse penger som løsepenger for de overtallige blandt dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more.

Norwegian

men dersom han ikke innløser jorden, eller han selger den til en annen, da kan den ikke innløses mere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if he be not redeemed in these years, then he shall go out in the year of jubile, both he, and his children with him.

Norwegian

men dersom han ikke løses ut på en av disse måter, da skal han bli fri i jubelåret, både han og hans barn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

had the people of the book accepted the faith and observed piety, certainly, we would have redeemed their bad deeds and admitted them into a blissful paradise.

Norwegian

men om skriftfolket hadde trodd og vist gudsfrykt, ville vi utvisket deres misgjerninger, og ført dem inn i lykksalighetens haver.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of egypt, and the lord thy god redeemed thee: therefore i command thee this thing to day.

Norwegian

du skal komme i hu at du selv har vært træl i egyptens land, og at herren din gud fridde dig ut; derfor byder jeg dig dette idag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they shall call them, the holy people, the redeemed of the lord: and thou shalt be called, sought out, a city not forsaken.

Norwegian

og de skal kalles det hellige folk, herrers gjenløste; og du selv skal kalles den søkte, den stad som ikke er forlatt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

should they be patient, the fire is their abode; and should they seek to propitiate [allah], they will not be redeemed.

Norwegian

om de turer frem, så er ilden husly for dem. og om de ber om nåde, så blir de ikke hørt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god has redeemed the prophet, and the emigrants, and the supporters—those who followed him in the hour of difficulty—after the hearts of some of them almost swerved.

Norwegian

gud har vendt seg i nåde mot profeten, og mot utvandrerne og hjelperne som fulgte ham i trengselens time, etter at hjertene hos noen av dem var nær ved å svikte.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for i have redeemed thee.

Norwegian

jeg utsletter dine overtredelser som en tåke og dine synder som en sky; vend om til mig, for jeg gjenløser dig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if it be of an unclean beast, then he shall redeem it according to thine estimation, and shall add a fifth part of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be sold according to thy estimation.

Norwegian

men dersom det er av de urene dyr, da skal en innløse det efter din verdsetning og legge femtedelen til; dersom det ikke innløses, da skal det selges efter din verdsetning.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then, when the earth, as vast as it is, closed in on them, and their very souls closed in on them, and they realized that there was no refuge from god, except in him, he redeemed them, so that they may repent.

Norwegian

da landet i all sin utstrekning syntes dem trangt, og deres hjerter snørte seg sammen, og de mente at det var ingen redning fra gud unntatt hos gud, så tilgav han dem for at de skulle omvende seg.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,901,161 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK