Results for to whom it may concern translation from English to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Norwegian

Info

English

to whom it may concern

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Norwegian

Info

English

it may harm them.

Norwegian

det kan skade dem.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

otherwise it may leak.

Norwegian

hvis ikke kan det bli lekkasje.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it may even cause death.

Norwegian

det kan til og med føre til dødsfall.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it may simply be overwritten.

Norwegian

det kan enkelt og greitt overskrivast.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it may be that the hour is nigh.

Norwegian

hvem vet, kanskje er timen nær?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it may be that the hour is near!"

Norwegian

kanskje timen er nær!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it may affect your heart rhythm.

Norwegian

det kan påvirke hjerterytmen din.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and to whom i granted extensive wealth

Norwegian

jeg gav ham rikdom i overflod,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

apart from those to whom god is kind.

Norwegian

unntatt dem herren forbarmer seg over.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah gives his kingship to whom he will.

Norwegian

han svarte: «gud har utvalgt ham for dere, og han har gitt ham overflod av kunnskap og kroppsstyrke!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

dose ritonavir it may cause a large increase

Norwegian

kan føre til en stor økning i

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah gives without count to whom he will.

Norwegian

gud gir sine gaver til hvem han vil, uten å holde regnskap.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"to whom shall the kingdom belong that day?"

Norwegian

hvem tilhører herredømmet denne dag?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

allah giveth blessings without stint to whom he will.

Norwegian

gud forsørger hvem han vil, uten å regne på det.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

surely allah gives to whom he pleases without measure.

Norwegian

sannelig, gud sørger for den han vil, uten å regne på det.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou givest sustenance to whom thou choosest, without stint.

Norwegian

du sørger for den du vil, uten å regne på det!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

# temporary file created by gparted. it may be deleted.

Norwegian

# mellombels fil som vart laga av gparted. ho kan slettast.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

of whom it was said, that in isaac shall thy seed be called:

Norwegian

han som det blev sagt til: i isak skal det nevnes dig en ætt;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o people, shall i tell you on whom it is that satans descend?

Norwegian

skal jeg fortelle dere hvem satanene slår seg ned på?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have you not seen those to whom it was said, "restrain your hands, say your prayers and pay the prescribed alms?"

Norwegian

du kjenner vel til dem som det ble sagt til: «la våpnene falle! forrett bønnen!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,216,144 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK