Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
all in.
سب کچھ لگا دو۔
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i want to see your face
آپ سے دن میں بات کروں گا آپ اس وقت اون لائن نہیں ہوگی
Last Update: 2021-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wash your hands and avoid touching your face.
اپنے ہاتهوں کو دهوئیں اور اپنے چہرے کو چھونے سے گریز کریں۔
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
try to do this less, and try to wash your hands before touching your face.
ایسا کم کرنے کی کوشش کریں، اور کوشش کریں کہ چہرے کو چهونے سے پہلے اپنے ہاتهوں کو دهولیں۔
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
now, please -- wash your hands and don’t touch your face!
اب، براه کرم، اپنے ہاتهوں کو دهولیں اور اپنے چہرے کو مت چهوئیں!
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the east and the west, all belong to allah: you will face allah in whichsoever direction you turn your face: allah is all-embracing and all-knowing.
اور اللہ کے لئے مشرق بھی ہے اور مغرب بھی لہٰذا تم جس جگہ بھی قبلہ کا رخ کرلو گے سمجھو وہیں خدا موجود ہے وہ صاحبِ وسعت بھی ہے اور صاحبِ علم بھی ہے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and, set your face towards the religion, being of pure faith, and do not be among the idolaters.
اور آپ اپنا رخ بالکل دین کی طرف رکھیں. باطل سے الگ رہیں اور ہرگز مشرکین کی جماعت میں شمار نہ ہوں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so set your face towards the straight path before the day arrives from god which is irreversible. men will be segregated on that day.
اور آپ اپنے رخ کو مستقیم اور مستحکم دین کی طرف رکھیں قبل اس کے کہ وہ دن آجائے جس کی واپسی کا کوئی امکان نہیں ہے اور جس دن لوگ پریشان ہوکر الگ الگ ہوجائیں گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and wherever you come from, turn your face towards the sacred mosque. this is the truth from your lord, and god is not heedless of what you do.
آپ جہاں سے نکلیں اپنا منھ (نماز کے لئے) مسجد حرام کی طرف کرلیا کریں، یہی حق ہے آپ کے رب کی طرف سے، جو کچھ تم کر رہے ہو اس سے اللہ تعالیٰ بےخبر نہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
from wherever you emerge, turn your face towards the sacred mosque. this is surely the truth from your lord. allah is never inattentive of what you do.
آپ جہاں سے نکلیں اپنا منھ (نماز کے لئے) مسجد حرام کی طرف کرلیا کریں، یہی حق ہے آپ کے رب کی طرف سے، جو کچھ تم کر رہے ہو اس سے اللہ تعالیٰ بےخبر نہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"and turn not your face away from men with pride, nor walk in insolence through the earth. verily, allah likes not each arrogant boaster.
اور (ازراہ غرور) لوگوں سے گال نہ پھلانا اور زمین میں اکڑ کر نہ چلنا۔ کہ خدا کسی اترانے والے خود پسند کو پسند نہیں کرتا
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
do not (contemptuously) turn your face away from people, nor tread haughtily upon earth. allah does not love the arrogant and the vainglorious.
اور (ازراہ غرور) لوگوں سے گال نہ پھلانا اور زمین میں اکڑ کر نہ چلنا۔ کہ خدا کسی اترانے والے خود پسند کو پسند نہیں کرتا
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[prophet], set your face to the right religion, before that day comes from god which cannot be averted. on that day, mankind will be parted in two.
اور آپ اپنے رخ کو مستقیم اور مستحکم دین کی طرف رکھیں قبل اس کے کہ وہ دن آجائے جس کی واپسی کا کوئی امکان نہیں ہے اور جس دن لوگ پریشان ہوکر الگ الگ ہوجائیں گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and [commanded], 'direct your face toward the religion, inclining to truth, and never be of those who associate others with allah;
اور آپ اپنا رخ بالکل دین کی طرف رکھیں. باطل سے الگ رہیں اور ہرگز مشرکین کی جماعت میں شمار نہ ہوں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: