Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
why are you going to call me
یہ آپ کو
Last Update: 2021-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
trying to be better version of me
मेरे बेहतर संस्करण बनने की कोशिश कर रहा है
Last Update: 2022-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you give me answer
क्या आप मुझे जवाब दे रहे हैं
Last Update: 2020-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what are you beating me for
تم مجھے کس لئے مار رہے ہو؟
Last Update: 2020-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why are you talking about me
tareef
Last Update: 2014-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how are you
kia hal hai
Last Update: 2023-10-20
Usage Frequency: 12
Quality:
Reference:
where are you ka urdu me matlab
where are you
Last Update: 2021-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how are you?
wo abhi abhi gia hai
Last Update: 2023-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
are you chilling
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਠੰਾ ਹੋ ਰਹੇ ਹੋ?
Last Update: 2021-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you form pakistan
क्या आप पाकिस्तान से हैं?
Last Update: 2021-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you ready guys ??
क्या तुम तैयार हो दोस्तों ??
Last Update: 2021-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you eating grapes?
kiya tum angoor kha rahe the
Last Update: 2020-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and tell me what symptoms are you having now?
اور مجھے بتائیں کہ اب آپ کو کیا علامات ہیں؟
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but vanessa hung from weibo believed the "green" version is to manipulate cultural exchange:
جیلیئن ماؤنٹی فٹ نے 'پاک شدہ' ورژن کے بارے میں کچھ ایسا کہا:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
say: "are you trying to convince god of your faithfulness? but god knows all there is in the heavens and the earth, for god has knowledge of everything."
آپ کہہ دیجئے کہ کیا تم خدا کو اپنا دین سکھارہے ہو جب کہ وہ آسمان اور زمین کی ہر شے سے باخبر ہے اور وہ کائنات کی ہر چیز کا جاننے والا ہے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
they said, “o saleh, we had hopes in you before this. are you trying to prevent us from worshiping what our parents worship? we are in serious doubt regarding what you are calling us to.”
ان لوگوں نے کہا کہ اے صالح اس سے پہلے تم سے بڑی امیدیں وابستہ تھیں کیا تم اس بات سے روکتے ہو کہ ہم اپنے بزرگوں کے معبودوں کی پرستش کریں -ہم یقینا تمہاری دعوت کی طرف سے شک اور شبہ میں ہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: