From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
your kb is free
aapne kb free hona hai
Last Update: 2021-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all praise be to god who has revealed to his votary the book which is free of all obliquity,
تعریف اللہ کے لئے ہے جس نے اپنے بندے پر یہ کتاب نازل کی اور اس میں کوئی ٹیڑھ نہ رکھی
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
praise be to god who has sent down to his servant -- the book, which is free from any ambiguity
تعریف اللہ کے لئے ہے جس نے اپنے بندے پر یہ کتاب نازل کی اور اس میں کوئی ٹیڑھ نہ رکھی
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kind speech and forgiveness are better than charity followed by injury. and allah is free of need and forbearing.
(سائل سے) نرمی کے ساتھ گفتگو کرنا اور درگزر کرنا اس صدقہ سے کہیں بہتر ہے جس کے بعد (اس کی) دل آزاری ہو، اور اﷲ بے نیاز بڑا حلم والا ہے،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
glory to allah! (he is free) from the things they ascribe (to him)!
(اور وہ کہتے ہیں کہ) "اللہ اُن صفات سے پاک ہے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
moses replied, "the knowledge about it is with my lord in the book. my lord is free from error and forgetfulness.
(موسٰی علیہ السلام نے) فرمایا: ان کا علم میرے رب کے پاس کتاب میں (محفوظ) ہے، نہ میرا رب بھٹکتا ہے اور نہ بھولتا ہے،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and whoever strives only strives for [the benefit of] himself. indeed, allah is free from need of the worlds.
اور جس نے بھی جہاد کیا ہے اس نے اپنے لئے جہاد کیا ہے اور اللہ تو سارے عالمین سے بے نیاز ہے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
glory to thy lord, the lord of honour and power! (he is free) from what they ascribe (to him)!
آپ کا رب پاک ہے عزت کا مالک ان باتوں سے جو وہ بیان کرتے ہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to allah belong all things in heaven and earth: verily allah is he (that is) free of all wants, worthy of all praise.
آسمانوں اور زمین میں جو کچھ ہے اللہ ہی کا ہے، بے شک اللہ بے نیاز اور آپ سے آپ محمود ہے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and moses said, "if you should disbelieve, you and whoever is on the earth entirely - indeed, allah is free of need and praiseworthy."
اور موسٰی (علیہ السلام) نے کہا: اگر تم اور وہ سب کے سب لوگ جو زمین میں ہیں کفر کرنے لگیں تو بیشک اللہ (ان سب سے) یقیناً بے نیاز لائقِ حمد و ثنا ہے،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and whosoever strives, he strives only for himself. verily, allah is free of all wants from the 'alamin (mankind, jinns, and all that exists).
اور جس نے بھی جہاد کیا ہے اس نے اپنے لئے جہاد کیا ہے اور اللہ تو سارے عالمین سے بے نیاز ہے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: