Results for exemption translation from English to Pakistani

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

as exemption or warning:

Pakistani

(حجت تمام کر کے) عذر قطع کرنے کیلئے یا ڈراوے کیلئے۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

are your disbelievers better than they were, or have you been given exemption in the books?

Pakistani

(اے اہل عرب) کیا تمہارے کافر ان لوگوں سے بہتر ہیں یا تمہارے لئے (پہلی) کتابوں میں کوئی فارغ خطی لکھ دی گئی ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

are the unbelievers of yours better than these, or is there an exemption for you in the scriptures?

Pakistani

(اے اہل عرب) کیا تمہارے کافر ان لوگوں سے بہتر ہیں یا تمہارے لئے (پہلی) کتابوں میں کوئی فارغ خطی لکھ دی گئی ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

only those who do not believe in god and the last day ask you for exemption. their hearts are full of doubts, so they waver in their doubts.

Pakistani

آپ سے (جہاد میں شریک نہ ہونے کی) رخصت صرف وہی لوگ چاہیں گے جو اللہ پر اور یومِ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے اور ان کے دل شک میں پڑے ہوئے ہیں سو وہ اپنے شک میں حیران و سرگرداں ہیں،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and those who believe in allah and the last day will not seek exemption from you for not fighting with their wealth and their lives; and allah well knows the pious.

Pakistani

اللہ پر اور قیامت کے دن پر ایمان ویقین رکھنے والے تو مالی اور جانی جہاد سے رک رہنے کی کبھی بھی تجھ سے اجازت طلب نہیں کریں گے، اور اللہ تعالیٰ پرہیزگاروں کو خوب جانتا ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

only those ask for such an exemption from you who do not believe in allah and the last day, and whose hearts are in doubt – so they waver in their doubts.

Pakistani

آپ سے (جہاد میں شریک نہ ہونے کی) رخصت صرف وہی لوگ چاہیں گے جو اللہ پر اور یومِ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے اور ان کے دل شک میں پڑے ہوئے ہیں سو وہ اپنے شک میں حیران و سرگرداں ہیں،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

some of the desert-arabs came to make excuses, asking to be granted exemption, while those who were untrue to god and his messenger stayed behind. a painful punishment will afflict those among them who disbelieved.

Pakistani

اور بہانے بنانے والے گنوار آئے کہ انہیں رخصت دی جائے اور بیٹھ رہے وہ جنہوں نے اللہ و رسول سے جھوٹ بولا تھا جلد ان میں کے کافروں کو دردناک عذاب پہنچے گا

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

among them is (many) a man who says: "grant me exemption and draw me not into trial." have they not fallen into trial already? and indeed hell surrounds the unbelievers (on all sides).

Pakistani

ان میں سے کوئی تو کہتا ہے مجھے اجازت دیجئے مجھے فتنے میں نہ ڈالیئے، آگاه رہو وه تو فتنے میں پڑ چکے ہیں اور یقیناً دوزخ کافروں کو گھیر لینے والی ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,169,158,384 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK