Ask Google

Results for fine thank you translation from English to Pakistani

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

thank you

Pakistani

shukriyah

Last Update: 2013-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Thank you,

Pakistani

Thank you,

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thank you very much

Pakistani

Heartfelt gratitude

Last Update: 2020-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you very much

Pakistani

kapatid salamat po

Last Update: 2016-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Thank you for your present.

Pakistani

تحفہ دینے کا بہت شکریہ۔

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dear past thank you for the lessons Dear Future I'm now ready

Pakistani

پیارے ماضی سبق کے لئے آپ کا شکریہ

Last Update: 2020-03-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

We have established you in the earth and there appointed for you livelihood; little thanks you show.

Pakistani

اور بیشک ہم نے تم کو زمین میں تمکّن و تصرّف عطا کیا اور ہم نے اس میں تمہارے لئے اسبابِ معیشت پیدا کئے، تم بہت ہی کم شکر بجا لاتے ہو،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

We have established you in the earth and there appointed for you livelihood; little thanks you show.

Pakistani

اور بیشک ہم نے تمہیں زمین میں جماؤ (ٹھکانا) دیا اور تمہارے لیے اس میں زندگی کے اسباب بنائے بہت ہی کم شکر کرتے ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

We have established you in the earth and there appointed for you livelihood; little thanks you show.

Pakistani

اور بے شک ہم نے تم کو زمین پر رہنے کی جگہ دی اور ہم نے تمہارے لئے اس میں سامان رزق پیدا کیا، تم لوگ بہت ہی کم شکر کرتے ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

We have established you in the earth and there appointed for you livelihood; little thanks you show.

Pakistani

اور ہم نے تمہیں زمین میں تمکین دی (اقتدار و اختیار دیا) اور اس میں تمہارے لئے زندگی گزارنے کے سامان فراہم کئے۔ مگر تم بہت ہی کم شکر کرتے ہو۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

We have established you in the earth and there appointed for you livelihood; little thanks you show.

Pakistani

اور ہم نے تمہیں زمین میں جگہ دی اور اس میں تمہاری زندگی کا سامان بنا دیا تم بہت کم شکر کرتے ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

We have established you in the earth and there appointed for you livelihood; little thanks you show.

Pakistani

اور ہم ہی نے زمین میں تمہارا ٹھکانہ بنایا اور اس میں تمہارے لیے سامان معشیت پیدا کئے۔ (مگر) تم کم ہی شکر کرتے ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

We have established you in the earth and there appointed for you livelihood; little thanks you show.

Pakistani

ہم نے تمھیں زمین میں اختیارات کے ساتھ بسایا اور تمہارے لیے یہاں سامان زیست فراہم کیا، مگر تم لوگ کم ہی شکر گزار ہوتے ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

We have established you in the earth and there appointed for you livelihood; little thanks you show.

Pakistani

یقینا ہم نے تم کو زمین میں اختیار دیا اور تمہارے لئے سامان زندگی قرار دئیے مگر تم بہت کم شکر ادا کرتے ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

It is He who produced for you hearing, and eyes, and hearts; little thanks you show.

Pakistani

اور اسی نے تمہارے کان اور آنکھیں اور دل بنائےہیں تم بہت ہی کم شکر کرتے ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

It is He who produced for you hearing, and eyes, and hearts; little thanks you show.

Pakistani

اور اللہ وہی ہے جس نے تمہارے لئے جان، آنکھیں اور دل بنائے (لیکن) تم لوگ بہت کم شکر ادا کرتے ہو۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

It is He who produced for you hearing, and eyes, and hearts; little thanks you show.

Pakistani

اور وہی تو ہے جس نے تمہارے کان اور آنکھیں اور دل بنائے۔ (لیکن) تم کم شکرگزاری کرتے ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

It is He who produced for you hearing, and eyes, and hearts; little thanks you show.

Pakistani

اور وہی ہے جس نے بنائے تمہارے لیے کان اور آنکھیں اور دل تم بہت ہی کم حق مانتے ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

It is He who produced for you hearing, and eyes, and hearts; little thanks you show.

Pakistani

اور وہی ہے جو تمہارے لئے کان اور آنکھیں اور دل (و دماغ) رفتہ رفتہ وجود میں لایا، (مگر) تم لوگ بہت ہی کم شکر ادا کرتے ہو،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

It is He who produced for you hearing, and eyes, and hearts; little thanks you show.

Pakistani

وه اللہ ہے جس نے تمہارے لئے کان اور آنکھیں اور دل پیدا کئے، مگر تم بہت (ہی) کم شکر کرتے ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK