Results for get out translation from English to Pakistani

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

help tux get out of this maze.

Pakistani

اس بھول بھلياں سے با هر نکلنے ميں ٹکس کي مدد کريں

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

before we get out of the taxi, we pay the fare.

Pakistani

ٹیکسی سے نکلنے سے پہلے ہم کرایہ دیتے ہیں۔

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god said, "then get out of here; for you are accursed,

Pakistani

(اللہ نے) فرمایا: تو یہاں سے نکل جا پس بیشک تو مردود (راندۂ درگاہ) ہے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

god told him, "get out of the garden; you are rejected

Pakistani

(اللہ نے) فرمایا: تو یہاں سے نکل جا پس بیشک تو مردود (راندۂ درگاہ) ہے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said, “then get out of here, for you are an outcast”.

Pakistani

(اللہ نے) فرمایا: تو یہاں سے نکل جا پس بیشک تو مردود (راندۂ درگاہ) ہے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said: then get out of it, for surely you are driven away:

Pakistani

(اللہ نے) فرمایا: تو یہاں سے نکل جا پس بیشک تو مردود (راندۂ درگاہ) ہے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[allah] said, "then get out of it, for indeed, you are expelled.

Pakistani

(اللہ نے) فرمایا: تو یہاں سے نکل جا پس بیشک تو مردود (راندۂ درگاہ) ہے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(allah) said: "then get out from here, for verily, you are outcast.

Pakistani

ارشاد ہوا تو یہاں (جنت) سے نکل جا کیونکہ تو راندۂ درگاہ ہے۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

[allah] said, "then get out of paradise, for indeed, you are expelled.

Pakistani

ارشاد ہوا تو یہاں (جنت) سے نکل جا کیونکہ تو راندۂ درگاہ ہے۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,854,797,835 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK