From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unfattening, unappeasing hunger.
(یہ کھانا) نہ فربہ کرے گا اور نہ بھوک ہی دور کرے گا،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the animal died from hunger.
وہ جانور بھوک سے مر گیا۔
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
neither nourishing nor banishing hunger.
(یہ کھانا) نہ فربہ کرے گا اور نہ بھوک ہی دور کرے گا،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that neither nourishes, nor satisfies hunger.
(یہ کھانا) نہ فربہ کرے گا اور نہ بھوک ہی دور کرے گا،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
which neither sustains, nor satisfy hunger.
(یہ کھانا) نہ فربہ کرے گا اور نہ بھوک ہی دور کرے گا،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
which will neither nourish nor satisfy hunger.
جو نہ فربہ کرتی ہے اور نہ بھوک کود ور کرتی ہے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
neither nourishing, nor of avail against hunger.
(یہ کھانا) نہ فربہ کرے گا اور نہ بھوک ہی دور کرے گا،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
which neither give strength nor satisfy the hunger.
(یہ کھانا) نہ فربہ کرے گا اور نہ بھوک ہی دور کرے گا،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
which will neither fatten nor avail against hunger.
(یہ کھانا) نہ فربہ کرے گا اور نہ بھوک ہی دور کرے گا،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
which shall neither nourish nor avail against hunger.
(یہ کھانا) نہ فربہ کرے گا اور نہ بھوک ہی دور کرے گا،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: