From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
satisfied with their endeavor.
اپنی (نیک) کاوشوں کے باعث خوش و خرم ہوں گے،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i find humour in everything and feel satisfied with my life
pakistani
Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
those who do not have hope of receiving our mercy in the life hereafter who are pleased and satisfied with the worldly life and who pay no attention to our revelations
البتہ جو لوگ ہم سے ملنے کی امید نہیں رکھتے اور دنیاکی زندگی پر خوش ہوئے اور اسی پر مطمئن ہو گئے اور جو لوگ ہماری نشانیوں سے غافل ہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indeed those who do not expect to encounter us and who are pleased with the life of this world and satisfied with it, and those who are oblivious of our signs
البتہ جو لوگ ہم سے ملنے کی امید نہیں رکھتے اور دنیاکی زندگی پر خوش ہوئے اور اسی پر مطمئن ہو گئے اور جو لوگ ہماری نشانیوں سے غافل ہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indeed, those who do not expect the meeting with us and are satisfied with the life of this world and feel secure therein and those who are heedless of our signs
البتہ جو لوگ ہم سے ملنے کی امید نہیں رکھتے اور دنیاکی زندگی پر خوش ہوئے اور اسی پر مطمئن ہو گئے اور جو لوگ ہماری نشانیوں سے غافل ہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they swear to you so that you might be satisfied with them. but if you should be satisfied with them - indeed, allah is not satisfied with a defiantly disobedient people.
تمہارے آگے قسمیں کھاتے ہیں کہ تم ان سے راضی ہوجاؤ تو اگر تم ان سے راضی ہوجاؤ تو بیشک اللہ تو فاسق لوگوں سے راضی نہ ہوگا
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and [it is] so the hearts of those who disbelieve in the hereafter will incline toward it and that they will be satisfied with it and that they will commit that which they are committing.
(یہ سب کچھ ہم انہیں اسی لیے کرنے دے رہے ہیں کہ) جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے اُن کے دل اِس (خوشنما دھوکے) کی طرف مائل ہوں اور وہ اس سے راضی ہو جائیں اور اُن برائیوں کا اکتساب کریں جن کا اکتساب وہ کرنا چاہتے ہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no longer satisfied with being merely social media-free, i have booked myself on a silent vipassana retreat in the coming weeks, where i shall spend 10 days doing nothing but sitting still and meditating from 4am to 9pm.
سوشل میڈیا سے آزادی ہی میرے لئے کافی نہیں اسی لئے میں نے اپنے لئے اگلے چند ہفتوں کے لھے خاموش ویپسانہ اعتکاف بک کر رکھا ہے، جہاں دس روز کے لئے میرا کام صبح نو سے شام پانچ تک یہی ہے کہ ایک جگہ ساکت بیٹھ کر مراقبہ کرنا ہے۔
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if only they had been satisfied with what allah and his messenger gave them and said, "sufficient for us is allah; allah will give us of his bounty, and [so will] his messenger; indeed, we are desirous toward allah," [it would have been better for them].
اور (کیا اچھا ہوتا ہے) اگر وہ اس پر راضی رہتے جو کچھ اللہ اور اس کے رسول نے انہیں دیا تھا اور کہتے کہ اللہ ہمارے لئے کافی ہے۔ وہ عنقریب ہمیں اپنے فضل و کرم سے عطا فرمائے گا اور اس کا رسول بھی۔ ہم تو بس اللہ کی طرف ہی رغبت کرنے والے ہیں۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting