From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i wonder why we have become so hardened that we no longer mourn the death of our fellow karachiites.
مجھے سمجھ نہیں آتا کہ ہم اتنے بےحس کیوں ہوگئے ہیں کہ ہم اپنے ہم شہریوں کی ہلاکتوں پر سوگ بھی نہیں مناتے۔
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
one year ago, on this very day, someone told me that i would not be able to live this life without you. he was smoking a cigarette and i was so numb that i didn't care what anyone said.
ایک سال پہلے آج ہی کے دن کسی نے مجھے کہا تھا کہ کہ تمہارے بغیر مجھے یہ زندگی جینے کے قابل نہیں لگتی۔ اس نے سگریٹ سلگھاتے ہوۓ کہا تھا کہ میں اتنا بے حس ہو چکا ہوں کہ مجھے کسی کی کی بات سے کوئ فرق نہیں پڑھتا
Last Update: 2021-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
or have you become so unafraid that he who is in heaven will not send a violent wind to shower stones at you? then you will know the import of my commination!
کیا تم آسمان والے (رب) سے بے خوف ہو گئے ہو کہ وہ تم پر پتھر برسانے والی ہوا بھیج دے؟ سو تم عنقریب جان لو گے کہ میرا ڈرانا کیسا ہے،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
moses said, "begone! it shall be your lot to say throughout your life, "do not touch me," and you will be faced with a fate from which there will be no escape. now look at your deity to which you have become so devoted: we shall burn it up, and then scatter it into the sea.
(موسٰی علیہ السلام نے) فرمایا: پس تو (یہاں سے نکل کر) چلا جا چنانچہ تیرے لئے (ساری) زندگی میں یہ (سزا) ہے کہ تو (ہر کسی کو یہی) کہتا رہے: (مجھے) نہ چھونا (مجھے نہ چھونا)، اور بیشک تیرے لئے ایک اور وعدۂ (عذاب) بھی ہے جس کی ہرگز خلاف ورزی نہ ہوگی، اور تو اپنے اس (من گھڑت) معبود کی طرف دیکھ جس (کی پوجا) پر تو جم کر بیٹھا رہا، ہم اسے ضرور جلا ڈالیں گے پھر ہم اس (کی راکھ) کو ضرور دریا میں اچھی طرح بکھیر دیں گے،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.