Results for i asked you first translation from English to Pakistani

English

Translate

i asked you first

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

what does it say the word i asked you

Pakistani

Last Update: 2024-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i asked my twitter followers this question:

Pakistani

:میں نے ٹوئیٹر پر اپنے صارفین سے سوال پوچھا

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you first,i will send sexy photo after you.

Pakistani

आप पहले, मैं आपके बाद सेक्सी फोटो भेजूंगा।

Last Update: 2021-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we have asked you, your spouse, and your offspring for a few things.

Pakistani

ہم نے کچھ چیزیں بہت شدت سے مانگی ہیں آپ، آپ سے نکاح، اور آپ سے اولاد

Last Update: 2024-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if he asked you for them, and presses you, you would be mean and he would expose your anger.

Pakistani

اور اگر تم سے وہ (مال) مانگے پھر تمہیں تنگ کرے تو تم بخل کرنے لگو اور تمہارے دلی کینے ظاہر کر دے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

error: this activity requires that you first install the packages with gcompris voices for the %s locale.

Pakistani

غلطي : اس عمل کو ضرورت هے که پهلے آپ'%s'هے يا'%s'لو کيل کے ليےgکمپرائز وائسس کے ساتھ پيکجيس اسٹال کر نے کي!

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then if you turn your backs, i have not asked you for any wage; my wage falls only on god, and i have been commanded to be of those that surrender.'

Pakistani

اب اگر (اس کے باوجود) تم روگردانی کرتے ہو (تو تمہارا ہی نقصان ہے میرا کیا نقصان ہے) میں نے تم سے کوئی اجر تو نہیں مانگا۔ میرا اجر تو اللہ کے ذمے ہے مجھے تو حکم دیا گیا ہے کہ میں اس کے فرمانبردار بندوں سے ہو کر رہوں۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then they said: 'o moses, will you [first] throw your rod, or shall we throw?'

Pakistani

(جب فریقین روزِ مقررہ پر جمع ہوئے تو) جادوگروں نے کہا کہ موسیٰ یا تو تم (جادو کی چیز) ڈالو یا ہم ڈالتے ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say, "if i have asked you for any recompense, you can keep it. it is god alone who will reward me: he is the witness of all things."

Pakistani

اِن سے کہو، "اگر میں نے تم سے کوئی اجر مانگا ہے تو وہ تم ہی کو مبارک رہے میرا اجر تو اللہ کے ذمہ ہے اور وہ ہر چیز پر گواہ ہے"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and if you turn away [from my advice] then no payment have i asked of you. my reward is only from allah, and i have been commanded to be of the muslims."

Pakistani

اب اگر (اس کے باوجود) تم روگردانی کرتے ہو (تو تمہارا ہی نقصان ہے میرا کیا نقصان ہے) میں نے تم سے کوئی اجر تو نہیں مانگا۔ میرا اجر تو اللہ کے ذمے ہے مجھے تو حکم دیا گیا ہے کہ میں اس کے فرمانبردار بندوں سے ہو کر رہوں۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say, ‘whatever reward i may have asked you is for your own good. my [true] reward lies only with allah, and he is witness to all things.’

Pakistani

اِن سے کہو، "اگر میں نے تم سے کوئی اجر مانگا ہے تو وہ تم ہی کو مبارک رہے میرا اجر تو اللہ کے ذمہ ہے اور وہ ہر چیز پر گواہ ہے"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"but if ye turn back, (consider): no reward have i asked of you: my reward is only due from allah, and i have been commanded to be of those who submit to allah's will (in islam)."

Pakistani

اب اگر (اس کے باوجود) تم روگردانی کرتے ہو (تو تمہارا ہی نقصان ہے میرا کیا نقصان ہے) میں نے تم سے کوئی اجر تو نہیں مانگا۔ میرا اجر تو اللہ کے ذمے ہے مجھے تو حکم دیا گیا ہے کہ میں اس کے فرمانبردار بندوں سے ہو کر رہوں۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,212,577,295 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK