From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what is wrong with them that they do not believe?
انہیں کیا ہو گیا کہ ایمان نہیں ﻻتے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and if you do not believe me, then leave me'
اور اگر تم ایمان نہیں لاتے ہو تو مجھ سے الگ ہوجاؤ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and if you do not believe me, keep out of my way.’
اور اگر تم ایمان نہیں لاتے ہو تو مجھ سے الگ ہوجاؤ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
many men will not believe howsoever you wish,
اور آپ کتنا ہی حرص کریں (اور کتنا ہی چاہیں) مگر اکثر لوگ ایمان نہیں لائیں گے۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and if you do not believe in me, then leave me alone.
اور اگر تم ایمان نہیں لاتے ہو تو مجھ سے الگ ہوجاؤ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do they say: 'he has invented it' no, they do not believe.
کیا (کفار) کہتے ہیں کہ ان پیغمبر نے قرآن از خود بنا لیا ہے بات یہ ہے کہ یہ (خدا پر) ایمان نہیں رکھتے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
those who were arrogant answered: "we do not believe in what you believe."
(یہ سن کر) متکبر مزاج بڑے کہنے لگے کہ جس چیز پر تم ایمان لائے ہو ہم اس کے کافر و منکر ہیں۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the hour will certainly come; there is no mystery about it; but most men do not believe.
بیشک قیامت ضرور آنے والی ہے اس میں کچھ شک نہیں لیکن بہت لوگ ایمان نہیں لاتے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
then he entered his vine-yard and said, wronging himself: "surely, i do not believe that all this will ever perish.
اور (ایسی شیخیوں) سے اپنے حق میں ظلم کرتا ہوا اپنے باغ میں داخل ہوا۔ کہنے لگا کہ میں نہیں خیال کرتا کہ یہ باغ کبھی تباہ ہو
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting