Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
if you want to make a fir bat,
pehle aap apni pic bhejo
Last Update: 2019-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
simple text me if you want to reply
اگر آپ جواب دینا چاہتے ہیں تو مجھے سادہ ٹیکسٹ کریں
Last Update: 2024-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
okay if you want to sow nee don't sand
ٹھیک ہے اگر آپ نی بیجنا چاہتی تو نا کریں سینڈ
Last Update: 2024-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
send money if you want now
پیسے بھیجیں
Last Update: 2023-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
'come out to your tillage if you want to reap'
اگر تم کو کاٹنا ہے تو اپنی کھیتی پر سویرے ہی جا پہنچو
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you want to work, we support you.
اگر آپ کام کرنا چاہتے ہیں، تو ہم آپ کی معاونت کریں گے۔
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we have sent to you a messenger, a witness over you, as we sent to pharaoh a messenger.
(اے اہل مکہ) جس طرح ہم نے فرعون کے پاس (موسیٰ کو) پیغمبر (بنا کر) بھیجا تھا (اسی طرح) تمہارے پاس بھی (محمدﷺ) رسول بھیجے ہیں جو تمہارے مقابلے میں گواہ ہوں گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lot said, "these are my daughters if you want them."
(انہوں نے) کہا کہ اگر تمہیں کرنا ہی ہے تو یہ میری (قوم کی) لڑکیاں ہیں (ان سے شادی کرلو)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and give to you wealth and sons, and provide you with gardens and rivers.
اور اموال و اولاد کے ذریعہ تمہاری مدد کرے گا اور تمہارے لئے باغات اور نہریں قرار دے گا
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when your lord made it known: if you are grateful, i would certainly give to you more, and if you are ungrateful, my chastisement is truly severe.
اور (یاد کرو) جب تمہارے رب نے آگاہ فرمایا کہ اگر تم شکر ادا کرو گے تو میں تم پر (نعمتوں میں) ضرور اضافہ کروں گا اور اگر تم ناشکری کرو گے تو میرا عذاب یقیناً سخت ہے،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
children of israel, recall my favor to you and the preference that i gave to you over all the other nations.
اے اولاد یعقوب یاد کرو میرا احسان جو میں نے تم پر کیا او ر وہ جو میں نے اس زمانہ کے سب لوگوں پر تمہیں بڑائی دی -
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and we made the clouds to give shade over you and we sent to you manna and quails: eat of the good things that we have given you; and they did not do us any harm, but they made their own souls suffer the loss.
اور (یاد کرو) جب ہم نے تم پر (وادئ تِیہ میں) بادل کا سایہ کئے رکھا اور ہم نے تم پر مَنّ و سلوٰی اتارا کہ تم ہماری عطا کی ہوئی پاکیزہ چیزوں میں سے کھاؤ، سو انہوں نے (نافرمانی اور ناشکری کر کے) ہمارا کچھ نہیں بگاڑا مگر اپنی ہی جانوں پر ظلم کرتے رہے،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they said, "we swear by god that he has given preference to you over us and we have sinned".
ان لوگوں نے کہا کہ خدا کی قسم خدا نے آپ کو فضیلت اور امتیاز عطا کیا ہے اور ہم سب خطاکار تھے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
if a debtor is in want, give him time until his circumstances improve; but if you forego (the debt) as charity, that will be to your good, if you really understand.
اور اگر (مقروض) تنگ دست ہے تو اسے فراخ دستی تک مہلت دینا ہوگی۔ اور اگر (قرضہ معاف کرکے) خیرات کرو۔ تو یہ چیز تمہارے لئے بہتر ہے اگر تم جانتے ہو۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"do you want me to seek for you," he said, "a god other than god, when he has exalted you over all the nations of the world?
(اور یہ بھی) کہا کہ بھلا میں خدا کے سوا تمہارے لیے کوئی اور معبود تلاش کروں حالانکہ اس نے تم کو تمام اہل عالم پر فضیلت بخشی ہے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting