Results for if you see the status, call now translation from English to Pakistani

English

Translate

if you see the status, call now

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

if you have time with you, you can call now

Pakistani

اگر آپ کے پاس آپ کے ساتھ وقت ہے تو، آپ ابھی کال کر سکتے ہیں

Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you see the image?

Pakistani

کیا آپ نے تصویر دیکھی؟

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there you see the gate which mr jones built.

Pakistani

اور وہ آپ کو گیٹ نظر آ رہا ہو گا جو جونز صاحب نے بنایا تھا۔

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and you see the people entering allah’s religion in throngs,

Pakistani

اور (اے نبیؐ) تم دیکھ لو کہ لوگ فوج در فوج اللہ کے دین میں داخل ہو رہے ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and you see the people entering god’s religion in multitudes.

Pakistani

اور (اے نبیؐ) تم دیکھ لو کہ لوگ فوج در فوج اللہ کے دین میں داخل ہو رہے ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

or make you see the end that we had promised them, for we have full power over them.

Pakistani

یا (تمہاری زندگی ہی میں) تمہیں وہ (عذاب) دکھا دیں گے جن کا ہم نے ان سے وعدہ کیا ہے ہم ان پر قابو رکھتے ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

passing among them are eternalized youths. if you see them, you would think them sprinkled pearls.

Pakistani

ان کی خدمت کے لیے ایسے لڑکے دوڑتے پھر رہے ہوں گے جو ہمیشہ لڑکے ہی رہیں گے تم انہیں دیکھو تو سمجھو کہ موتی ہیں جو بکھیر دیے گئے ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if you call them to guidance, they will not hear. and you see them looking at you, yet they do not see.

Pakistani

اور ان کو اگر کوئی بات بتلانے کو پکارو تو اس کو نہ سنیں اور ان کو آپ دیکھتے ہیں کہ گویا وه آپ کو دیکھ رہے ہیں اور وه کچھ بھی نہیں دیکھتے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the day we shall move the mountains, and you see the earth an open plain, we shall gather them together, leaving none behind.

Pakistani

اور جس دن ہم پہاڑوں کو چلائیں گے اور تم زمین کو صاف میدان دیکھو گے اور ان (لوگوں کو) ہم جمع کرلیں گے تو ان میں سے کسی کو بھی نہیں چھوڑیں گے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when they are told, "come to what god has sent down and to the messenger," you see the hypocrites turn away from you.

Pakistani

ان سے جب کبھی کہا جائے کہ اللہ تعالیٰ کے نازل کرده کلام کی اور رسول (صلی اللہ علیہ وسلم) کی طرف آؤ تو آپ دیکھ لیں گے کہ یہ منافق آپ سے منھ پھیر کر رکے جاتے ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

did you see the one who chose his own desires as his god? so will you accept the responsibility of guarding him?

Pakistani

(اے رسول(ص)) کیا آپ نے وہ شخص دیکھا ہے جس نے اپنی خواہش (نفس) کو اپنا خدا بنا رکھا ہے؟ کیا آپ اس کے ذمہ دار ہو سکتے ہیں؟

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when they are told, ‘come to what allah has sent down and [come] to the apostle,’ you see the hypocrites keep away from you aversely.

Pakistani

ان سے جب کبھی کہا جائے کہ اللہ تعالیٰ کے نازل کرده کلام کی اور رسول (صلی اللہ علیہ وسلم) کی طرف آؤ تو آپ دیکھ لیں گے کہ یہ منافق آپ سے منھ پھیر کر رکے جاتے ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,763,564,415 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK