Results for journeyed translation from English to Pakistani

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

he journeyed on a way

Pakistani

اس نے (پہلے مغرب کی طرف ایک مہم کا) سر و سامان کیا

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have they not journeyed through the earth and seen the consequences for those before them? god poured destruction upon them, and for the unbelievers is something comparable.

Pakistani

تو کیا ان لوگوں نے زمین میں سیر نہیں کی ہے کہ دیکھتے کہ ان سے پہلے والوں کا کیا انجام ہوا ہے بیشک اللہ نے انہیں تباہ و برباد کردیا ہے اور کفاّر کے لئے بالکل ایسی ہی سزا مقرر ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have they never journeyed through the land and seen what was the end of those who had gone before them? allah destroyed them! likewise it is for theunbelievers,

Pakistani

تو کیا ان لوگوں نے زمین میں سیر نہیں کی ہے کہ دیکھتے کہ ان سے پہلے والوں کا کیا انجام ہوا ہے بیشک اللہ نے انہیں تباہ و برباد کردیا ہے اور کفاّر کے لئے بالکل ایسی ہی سزا مقرر ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what, have they not journeyed in the land and beheld how was the end of those before them? god destroyed them; the unbelievers shall have the likes thereof.

Pakistani

تو کیا ان لوگوں نے زمین میں سیر نہیں کی ہے کہ دیکھتے کہ ان سے پہلے والوں کا کیا انجام ہوا ہے بیشک اللہ نے انہیں تباہ و برباد کردیا ہے اور کفاّر کے لئے بالکل ایسی ہی سزا مقرر ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then the twain journeyed until when they met a boy, and he killed him. musa said: hast thou slain a person innocent not in return for a person assuredly thou hast committed a thing formidable.

Pakistani

پھر دونوں آگے بڑھے یہاں تک کہ ایک نوجوان نظر آیا اور اس بندہ خدا نے اسے قتل کردیا موسٰی نے کہا کہ کیا آپ نے ایک پاکیزہ نفس کو بغیر کسی نفس کے قتل کردیا ہے یہ تو بڑی عجیب سی بات ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have they not journeyed in the land and seen the fate of those before them? destroyed they were utterly by god; and a similar (fate) awaits the unbelievers.

Pakistani

تو کیا ان لوگوں نے زمین میں سیر نہیں کی ہے کہ دیکھتے کہ ان سے پہلے والوں کا کیا انجام ہوا ہے بیشک اللہ نے انہیں تباہ و برباد کردیا ہے اور کفاّر کے لئے بالکل ایسی ہی سزا مقرر ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

glory to him who journeyed his servant by night, from the sacred mosque, to the farthest mosque, whose precincts we have blessed, in order to show him of our wonders. he is the listener, the beholder.

Pakistani

وہ (ذات) پاک ہے جو ایک رات اپنے بندے کو مسجدالحرام یعنی (خانہٴ کعبہ) سے مسجد اقصیٰ (یعنی بیت المقدس) تک جس کے گردا گرد ہم نے برکتیں رکھی ہیں لے گیا تاکہ ہم اسے اپنی (قدرت کی) نشانیاں دکھائیں۔ بےشک وہ سننے والا (اور) دیکھنے والا ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so they twain journeyed on till, when they met a lad, he slew him. (moses) said: what! hast thou slain an innocent soul who hath slain no man? verily thou hast done a horrid thing.

Pakistani

پھر دونوں آگے بڑھے یہاں تک کہ ایک نوجوان نظر آیا اور اس بندہ خدا نے اسے قتل کردیا موسٰی نے کہا کہ کیا آپ نے ایک پاکیزہ نفس کو بغیر کسی نفس کے قتل کردیا ہے یہ تو بڑی عجیب سی بات ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,144,449,510 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK