Results for no need thanks no need to say t... translation from English to Pakistani

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Pakistani

Info

English

no need thanks no need to say thanks

Pakistani

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

no need to say sorry mean in urdu

Pakistani

no need to say sorry mean in urdu

Last Update: 2020-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there is no need to formalize

Pakistani

koi jarurat nahi hai formal hone ki

Last Update: 2021-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then there would be no need to impress you

Pakistani

کاش میں آپ سے کبھی نہ ملتا

Last Update: 2021-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no need you can call me kamishki

Pakistani

ضرورت نہیں آپ مجھے کال کر سکتے ہیں۔

Last Update: 2022-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

on that day there will be no need to ask mankind or jinn about his sin

Pakistani

اس دن کسی انسان اورکسی جن سے اس کے گناہوں کی پرسش نہ کی جائے گی

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

on that day there will be no need to ask either men or jinn about their sins.

Pakistani

اس دن کسی انسان اورکسی جن سے اس کے گناہوں کی پرسش نہ کی جائے گی

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

after him, we did not send down any hosts from the heaven; we stood in no need to send down any host.

Pakistani

اس کے بعد اُس کی قوم پر ہم نے آسمان سے کوئی لشکر نہیں اتارا ہمیں لشکر بھیجنے کی کوئی حاجت نہ تھی

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

whoever strives, strives only for his own sake. indeed allah has no need of the creatures.

Pakistani

اور جس نے بھی جہاد کیا ہے اس نے اپنے لئے جہاد کیا ہے اور اللہ تو سارے عالمین سے بے نیاز ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they replied, "you know we have no need of your daughters. you know very well what we are seeking."

Pakistani

ان لوگوں نے کہا تمہیں معلوم ہے کہ ہمیں تمہاری بیٹیوں سے کوئی سروکار نہیں ہے اور تم اچھی طرح جانتے ہو کہ ہم کیا چاہتے ہیں؟

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

they said: "well dost thou know we have no need of thy daughters: indeed thou knowest quite well what we want!"

Pakistani

ان لوگوں نے کہا تمہیں معلوم ہے کہ ہمیں تمہاری بیٹیوں سے کوئی سروکار نہیں ہے اور تم اچھی طرح جانتے ہو کہ ہم کیا چاہتے ہیں؟

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and moses said, “even if you are ungrateful, together with everyone on earth—god is in no need, worthy of praise.”

Pakistani

اور موسٰی (علیہ السلام) نے کہا: اگر تم اور وہ سب کے سب لوگ جو زمین میں ہیں کفر کرنے لگیں تو بیشک اللہ (ان سب سے) یقیناً بے نیاز لائقِ حمد و ثنا ہے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and say, "praise to allah, who has not taken a son and has had no partner in [his] dominion and has no [need of a] protector out of weakness; and glorify him with [great] glorification."

Pakistani

اور فرمائیے کہ سب تعریفیں اﷲ ہی کے لئے ہیں جس نے نہ تو (اپنے لئے) کوئی بیٹا بنایا اور نہ ہی (اس کی) سلطنت و فرمانروائی میں کوئی شریک ہے اور نہ کمزوری کے باعث اس کا کوئی مددگار ہے (اے حبیب!) آپ اسی کو بزرگ تر جان کر اس کی خوب بڑائی (بیان) کرتے رہئے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,999,008 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK