From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
soon i will overwhelm him with hardship.
تو ہم عنقریب اسے سخت عذاب میں گرفتار کریں گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
certainly the news of the calamity that will overwhelm has come to you!
بھلا تم کو ڈھانپ لینے والی (یعنی قیامت کا) حال معلوم ہوا ہے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
their eyes will be downcast and disgrace will overwhelm them. such is the day that they were promised.
(ان کا) حال یہ ہو گا کہ ان کی آنکھیں (شرم اور خوف سے) جھک رہی ہوں گی، ذِلت ان پر چھا رہی ہوگی، یہی ہے وہ دن جس کا ان سے وعدہ کیا جاتا تھا،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that he may cut off a part of those who disbelieve, or overwhelm them so that they retire, frustrated.
(اس امداد الٰہی کا مقصد یہ تھا کہ اللہ) کافروں کی ایک جماعت کو کاٹ دے یا انہیں ذلیل کر ڈالے اور (سارے کے سارے) نامراد ہو کر واپس چلے جائیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as for the boy, his parents were believers, and we feared he would overwhelm them with oppression and disbelief.
اور اس لڑکے کے ماں باپ ایمان والے تھے۔ ہمیں خوف ہوا کہ کہیں یہ انہیں اپنی سرکشی اور کفر سے عاجز وپریشان نہ کر دے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
on the day when the doom will overwhelm them from above them and from underneath their feet, and he will say: taste what ye used to do!
(اور انہیں پتہ چلے گا) اُس روز جبکہ عذاب انہیں اُوپر سے بھی ڈھانک لے گا اور پاؤں کے نیچے سے بھی اور کہے گا کہ اب چکھو مزا ان کرتوتوں کا جو تم کرتے تھے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as for the boy, his parents were faithful [persons], and we feared he would overwhelm them with rebellion and unfaith.
اور اس لڑکے کے ماں باپ ایمان والے تھے۔ ہمیں خوف ہوا کہ کہیں یہ انہیں اپنی سرکشی اور کفر سے عاجز وپریشان نہ کر دے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
upon the day the chastisement shall overwhelm them from above them and from under their feet, and he shall say, 'taste now what you were doing!'
(اور انہیں پتہ چلے گا) اُس روز جبکہ عذاب انہیں اُوپر سے بھی ڈھانک لے گا اور پاؤں کے نیچے سے بھی اور کہے گا کہ اب چکھو مزا ان کرتوتوں کا جو تم کرتے تھے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
their eyes shall be downcast and ignominy shall overwhelm them. for when they were safe and sound, they were summoned to prostrate themselves, (and they refused).
ان کی آنکھیں (ہیبت اور ندامت کے باعث) جھکی ہوئی ہوں گی (اور) ان پر ذِلت چھا رہی ہوگی، حالانکہ وہ (دنیا میں بھی) سجدہ کے لئے بلائے جاتے تھے جبکہ وہ تندرست تھے (مگر پھر بھی سجدہ کے اِنکاری تھے)،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(they will become aware of it) the day when the chastisement will overwhelm them from above and from under their feet, and he will say to them: “taste now the consequence of the deeds that you used to commit.”
(اور انہیں پتہ چلے گا) اُس روز جبکہ عذاب انہیں اُوپر سے بھی ڈھانک لے گا اور پاؤں کے نیچے سے بھی اور کہے گا کہ اب چکھو مزا ان کرتوتوں کا جو تم کرتے تھے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: