Results for papa is calling you translation from English to Pakistani

English

Translate

papa is calling you

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

papa is calling you

Pakistani

पापा आपको बुला रहे हैं

Last Update: 2023-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who is calling you

Pakistani

kab sy bullaa rha hun tumhay man

Last Update: 2020-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i calling you

Pakistani

میں آپ کو فون کرتا ہوں

Last Update: 2024-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

amma is calling me

Pakistani

اماں مجھے بلا رہی ہیں

Last Update: 2024-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

janzaib abbasi receives the call and ap is calling

Pakistani

janzaib abbasi call receive karo koi ap ko call kar ra ha

Last Update: 2019-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

o my people, what is wrong with me that i am calling you to preservation, while you invite me to the fire!

Pakistani

اور اے قوم میرا کیا (حال) ہے کہ میں تم کو نجات کی طرف بلاتا ہوں اور تم مجھے (دوزخ کی) آگ کی طرف بلاتے ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and said: "o my lord, my bones decay, my head is white and hoary, yet in calling you, o lord, i have never been deprived.

Pakistani

(اور) کہا کہ اے میرے پروردگار میری ہڈیاں بڑھاپے کے سبب کمزور ہوگئی ہیں اور سر (ہے کہ) بڑھاپے (کی وجہ سے) شعلہ مارنے لگا ہے اور اے میرے پروردگار میں تجھ سے مانگ کر کبھی محروم نہیں رہا

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and what is the matter with you, that you should not accept faith in allah? whereas this noble messenger is calling you to believe in your lord, and allah has indeed already taken a covenant from you, if you believe.

Pakistani

اور تم کیسے لوگ ہو کہ خدا پر ایمان نہیں لاتے۔ حالانکہ (اس کے) پیغمبر تمہیں بلا رہے ہیں کہ اپنے پروردگار پر ایمان لاؤ اور اگر تم کو باور ہو تو وہ تم سے (اس کا) عہد بھی لے چکا ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

remember when you fled, not caring for anyone, even though the messenger was calling you from your rear. then he repaid you with sorrow upon sorrow, so that you would not grieve over what you missed, or for what afflicted you. god is informed of what you do.

Pakistani

اس وقت کو یاد کرو جب تم بلندی پر جارہے تھے اور مڑ کر کسی کو دیکھتے بھی نہ تھے جب کہ رسول پیچھے کھڑے تمہیں آواز دے رہے تھے جس کے نتیجہ میں خدا نے تمہیں غم کے بدلے غم دیا تاکہ نہ اس پر رنجیدہ ہو جو چیز ہاتھ سے نکل گئی اور نہ اس مصیبت پر جو نازل ہوگئی ہے اور اللہ تمہارے اعمال سے خوب باخبر ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(believers remember) when you were fleeing without even glancing to either side even though the messengers were calling you back, god made you suffer sorrow upon sorrow to make you forget your grief of what you had lost and the injuries you had suffered. god is well-aware of what you do.

Pakistani

(اس وقت کو یاد کرو) جب تم بے تحاشا بھاگے چلے جا رہے تھے اور کسی کی طرف مڑ کر بھی نہیں دیکھتے تھے۔ حالانکہ پیغمبر(ص) تمہارے پیچھے سے تمہیں پکار رہے تھے۔ (تمہاری اس روش کی وجہ سے) خدا نے تمہیں ثواب کے بدلے رنج پر رنج دیا۔ تاکہ (آئندہ) جو چیز تمہارے ہاتھ سے نکل جائے اس پر ملول نہ ہو اور جو مصیبت درپیش ہو اس پر رنج نہ کرو۔ اور اللہ تمہارے سب اعمال سے خوب باخبر ہے۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,904,497,894 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK