From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
‘had we possessed a reminder from our predecessors,
اگر ہمارے پاس اگلوں کی کوئی نصیحت ہوتی
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nay, but they say the like of what their predecessors of yore had said.
ان لوگوں نے وہی بات کہی ہے جو ان کے پہلے (کافر) کہتے رہے ہیں۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
certainly we know the predecessors among you and certainly we know the successors,
اور بیشک ہم اُن کو بھی جانتے ہیں جو تم سے پہلے گزر چکے اور بیشک ہم بعد میں آنے والوں کو بھی جانتے ہیں،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
their predecessors also said the same, but their earnings proved of no avail to them,
ان سے اگلے بھی ایسے ہی کہہ چکے تو ان کا کمایا ان کے کچھ کام نہ آیا،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
have they inherited such dealings with the prophets from their predecessors or are they a rebellious people?
اور کیا یہ ایک دوسرے کو اس بات کی وصیت کرتے آرہے ہیں؟ (نہیں) بلکہ یہ لوگ سرکش ہیں۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the unjust will bear a burden like that of their unjust predecessors. let them not make me bring immediate punishment upon them.
تو بیشک ان ظالموں کے لیے عذاب کی ایک باری ہے جیسے ان کے ساتھ والوں کے لیے ایک باری تھی تو مجھ سے جلدی نہ کریں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the wrongdoers will meet the same fate as their predecessors, let them not ask me to hasten on [the punishment],
تو بیشک ان ظالموں کے لیے عذاب کی ایک باری ہے جیسے ان کے ساتھ والوں کے لیے ایک باری تھی تو مجھ سے جلدی نہ کریں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if they reject you, so did their predecessors. messengers came to them with clear signs, with scriptures, and with the enlightening book,
اب اگر یہ لوگ تمہیں جھٹلاتے ہیں تو اِن سے پہلے گزرے ہوئے لوگ بھی جھٹلا چکے ہیں اُن کے پاس ان کے رسول کھلے دلائل اور صحیفے اور روشن ہدایات دینے والی کتاب لے کر آئے تھے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and if they reject thee, so did their predecessors, to whom came their messengers with clear signs, books of dark prophecies, and the book of enlightenment.
اب اگر یہ لوگ تمہیں جھٹلاتے ہیں تو اِن سے پہلے گزرے ہوئے لوگ بھی جھٹلا چکے ہیں اُن کے پاس ان کے رسول کھلے دلائل اور صحیفے اور روشن ہدایات دینے والی کتاب لے کر آئے تھے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
those who oppose god and his messenger will be humiliated, as were their predecessors. we have sent down clear revelations. a humiliating punishment awaits those who deny the truth.
بیشک جو لوگ اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے عداوت رکھتے ہیں وہ اسی طرح ذلیل کئے جائیں گے جس طرح اُن سے پہلے لوگ ذلیل کئے جاچکے ہیں اور بیشک ہم نے واضح آیتیں نازل فرما دی ہیں، اور کافروں کے لئے ذِلت انگیز عذاب ہے،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge me.
تو بیشک ان ظالموں کے لیے عذاب کی ایک باری ہے جیسے ان کے ساتھ والوں کے لیے ایک باری تھی تو مجھ سے جلدی نہ کریں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
every sign that we showed them was greater than its predecessor; and then we seized them with our chastisement so that they may return (to the right way).
اور ہم انہیں جو نشانی دکھاتے وہ پہلے سے بڑی ہوتی اور ہم نے انہیں مصیبت میں گرفتار کیا کہ وہ بام آئیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: