Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"and that i had never realised how my account (stood)!
اور مجھے اپنا حساب نہ معلوم ہوتا
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so our lord's word is realised against us; we are tasting it.
آخرکار ہم اپنے رب کے اِس فرمان کے مستحق ہو گئے کہ ہم عذاب کا مزا چکھنے والے ہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
even so the word of thy lord was realised against the unbelievers, that they are the inhabitants of the fire.
اور اسی طرح آپ کے رب کا حکم کافروں پر ﺛابت ہو گیا کہ وه دوزخی ہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we realised that we could not weaken the power of god on earth, nor outpace him by running away.
اور بے شک ہم نے سمجھ لیا ہے کہ ہم الله کو زمین میں کبھی عاجز نہ کر سکیں گے اور نہ ہی ہم بھاگ کر عاجز کر سکیں گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
on the way to the centre saw lots of riot police units on duty then realised that the verdict on the grigoropoulos case was out today.
اس مرکز کے راستے پر بہت سے فساداتی پولیس یونٹ کو ڈیوٹی پہ دیکھا تو احساس ہوا کہ گریگروپولس کیس کے فیصلے کا زکر آج شامل نہ تھا۔
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
have they not realised that god knows their secrets and their confidential talk, and that god has the knowledge of unknown things?
کیا ان کو معلوم نہیں کہ خدا ان کے بھیدوں اور مشوروں تک سے واقف ہے اور یہ کہ وہ غیب کی باتیں جاننے والا ہے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
have they not realised that anyone who opposes god and his prophet, will abide in hell for ever? and that is the worst disgrace.
کیا ان لوگوں کو معلوم نہیں کہ جو شخص خدا اور اس کے رسول سے مقابلہ کرتا ہے تو اس کے لیے جہنم کی آگ (تیار) ہے جس میں وہ ہمیشہ (جلتا) رہے گا۔ یہ بڑی رسوائی ہے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if only the disbelievers realised the time when they will not be able to stop the fire from their faces and from their backs – and nor are they to be helped.
اگر کافر لوگ وہ وقت جان لیتے جبکہ وہ (دوزخ کی) آگ کو نہ اپنے چہروں سے روک سکیں گے اور نہ اپنی پشتوں سے اور نہ ہی ان کی مدد کی جائے گی (تو پھر عذاب طلب کرنے میں جلدی کا شور نہ کرتے)،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and when they repented and realised that they had gone astray, they said, “if our lord does not have mercy on us and forgive us, we are ruined.”
اور جب نادم ہوئے اور معلوم کیا کہ بیشک وہ گمراہ ہوگئے تھےتو کہنے لگے اگر ہمارے رب نے ہم پر رحم نہ کیا اور ہمیں نہ بخشا تو بے شک ہم نقصان پانے والوں میں سے ہوں گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but when they became remorseful and realised they had gone astray, they said, ‘should our lord have no mercy on us, and forgive us, we will be surely among the losers.’
اور جب نادم ہوئے اور معلوم کیا کہ بیشک وہ گمراہ ہوگئے تھےتو کہنے لگے اگر ہمارے رب نے ہم پر رحم نہ کیا اور ہمیں نہ بخشا تو بے شک ہم نقصان پانے والوں میں سے ہوں گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: