Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
if you follow a mortal like yourselves you will certainly be lost.
اب اگر تم نے اپنے ہی جیسے ایک بشر کی اطاعت قبول کر لی تو تم گھاٹے ہی میں رہے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so if you follow a man like yourself you will certainly be doomed.
اب اگر تم نے اپنے ہی جیسے ایک بشر کی اطاعت قبول کر لی تو تم گھاٹے ہی میں رہے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the elite of his people who disbelieved said, “if you follow shuaib, you will be losers.”
اس کی قوم میں جو کافر سردار تھے انہوں نے کہا اگر تم شعیب کی تابعداری کرو گے تو بے شک نقصان اٹھاؤ گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he said, "then if you follow me, do not ask me about anything until i make to you about it mention."
(خضر نے) کہا کہ اگر تم میرے ساتھ رہنا چاہو تو (شرط یہ ہے) مجھ سے کوئی بات نہ پوچھنا جب تک میں خود اس کا ذکر تم سے نہ کروں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he said, “if you follow me, do not ask me about anything, until i myself make mention of it to you.”
(خضر نے) کہا کہ اگر تم میرے ساتھ رہنا چاہو تو (شرط یہ ہے) مجھ سے کوئی بات نہ پوچھنا جب تک میں خود اس کا ذکر تم سے نہ کروں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but the unbelieving assembly of his nation said: 'if you follow shu'aib, you shall assuredly be losers.'
اس کی قوم میں جو کافر سردار تھے انہوں نے کہا اگر تم شعیب کی تابعداری کرو گے تو بے شک نقصان اٹھاؤ گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a group of the unbelievers among his people told the others, "if you follow shu'ayb, you will certainly lose a great deal."
اس کی قوم میں جو کافر سردار تھے انہوں نے کہا اگر تم شعیب کی تابعداری کرو گے تو بے شک نقصان اٹھاؤ گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he (khidr) said: "then, if you follow me, ask me not about anything till i myself mention it to you."
(خضر نے) کہا کہ اگر تم میرے ساتھ رہنا چاہو تو (شرط یہ ہے) مجھ سے کوئی بات نہ پوچھنا جب تک میں خود اس کا ذکر تم سے نہ کروں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and even if you were to bring all the signs to the people given the book(s), they would not follow your qiblah; nor should you follow their qiblah; nor do they follow each others qiblah; and were you (the followers of this prophet) to follow their desires after having received knowledge, you would then surely be unjust.
اور آپ اگرچہ اہل کتاب کو تمام دلیلیں دے دیں لیکن وه آپ کے قبلے کی پیروی نہیں کریں گے اور نہ آپ ان کے قبلے کو ماننے والے ہیں اور نہ یہ آپس میں ایک دوسرے کے قبلے کو ماننے والے ہیں اور اگر آپ باوجودیکہ آپ کے پاس علم آچکا پھر بھی ان کی خواہشوں کے پیچھے لگ جائیں تو بالیقین آپ بھی ﻇالموں میں سے ہوجائیں گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.