Results for then is it to you even i'm married translation from English to Pakistani

English

Translate

then is it to you even i'm married

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

then is it to this statement that you are indifferent

Pakistani

تو کیا اس بات میں تم سستی کرتے ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i sent it to you

Pakistani

main apko send karta hu labour

Last Update: 2020-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

tell him give it to you

Pakistani

कहो तो उसे दे दूं

Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then upon us is its clarification [to you].

Pakistani

پھر اس (کے معانی) کا بیان بھی ہمارے ذمے ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if i didn't have money then i would give it to you tomorrow

Pakistani

میرے پاس اس وقت پیسے نہیں ہوتے تو میں تمھیں کل ہی دے دیتا

Last Update: 2022-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

surely ours is it to show the way,

Pakistani

بیشک راه دکھا دینا ہمارے ذمہ ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then is it of their lying that they say:

Pakistani

آگاه رہو! کہ یہ لوگ صرف اپنی افترا پردازی سے کہہ رہے ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is it ye that cause it to grow, or are we the cause?

Pakistani

اسے تم اگاتے ہو یا ہم اگانے والے ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is it you who cause it to descend from the clouds, or do we?

Pakistani

اسے بادلوں سے بھی تم ہی اتارتے ہو یا ہم برساتے ہیں؟

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then, is it to be expected of you, if ye were put in authority, that ye will do mischief in the land, and break your ties of kith and kin?

Pakistani

(اے منافقو!) تم سے عجب نہیں کہ اگر تم حاکم ہو جاؤ تو ملک میں خرابی کرنے لگو اور اپنے رشتوں کو توڑ ڈالو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he would drive you out of your land through his magic; what then is it ye command?

Pakistani

اس کا مقصد یہ ہے کہ جادو کے زور پر تمہیں تمہاری زمین سے نکال باہر کردے تو اب تمہاری رائے کیا ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is it you who caused it to descend from the cloud, or is it we who cause it to descend?

Pakistani

اسے بادلوں سے بھی تم ہی اتارتے ہو یا ہم برساتے ہیں؟

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then is it that when it has [actually] occurred you will believe in it? now? and you were [once] for it impatient

Pakistani

تو کیا تم عذاب کے نازل ہونے کے بعد ایمان لاؤ گے .... اور کیا اب ایمان لاؤ گے جب کہ تم عذاب کی جلدی مچائے ہوئے تھے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"burn ye therein: the same is it to you whether ye bear it with patience, or not: ye but receive the recompense of your (own) deeds."

Pakistani

اب اس میں چلے جاؤ پھر چاہے صبر کرو یا نہ کرو سب برابر ہے یہ تمہارے ان اعمال کی سزادی جارہی ہے جو تم انجام دیا کرتے تھے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,842,158,164 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK