From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
don't text me
مجھے اردو کے معنی مت بھیجیں
Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't again text me
مجھے دوبارہ ٹیکسٹ مت کریں
Last Update: 2023-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why don't you text me?
آپ مجھے اردو معنی کیوں نہیں لکھتے ؟
Last Update: 2023-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wahatever don't text me again
urdu
Last Update: 2022-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dont text me
آپ مجھے اردو میں میننگ نہیں کر سکتے
Last Update: 2022-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you wont text me
आप मुझे टेक्स्ट नहीं करेंगे
Last Update: 2021-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't texts me
مجھے میسج مت کرو
Last Update: 2024-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to again text me
मुझे फिर से पाठ करने के लिए।
Last Update: 2022-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why did you text me i
आपने मुझे मैसेज क्यों किया
Last Update: 2024-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when you get free then text me
जब आप फ्री हो जाएं तो मुझे टेक्स्ट करें
Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
why did you text me in that tone
why did آپ text me in that tone?
Last Update: 2023-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
okay when you feel like talking text me
ठीक है जब आपको बात करने का मन हो तो मुझे मैसेज करें
Last Update: 2021-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
simple text me if you want to reply
اگر آپ جواب دینا چاہتے ہیں تو مجھے سادہ ٹیکسٹ کریں
Last Update: 2024-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ibrahim said: peace be on thee! anon shall ask forgiveness of my lord for thee; verily he is unto me ever so soicitous.
(ابراہیم علیہ السلام نے) کہا: (اچھا) تمہیں سلام، میں اب (بھی) اپنے رب سے تمہارے لئے بخشش مانگوں گا، بیشک وہ مجھ پر بہت مہربان ہے (شاید تمہیں ہدایت عطا فرما دے)،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ibrahim (abraham) said: "peace be on you! i will ask forgiveness of my lord for you. verily! he is unto me, ever most gracious.
(ابراہیم علیہ السلام نے) کہا: (اچھا) تمہیں سلام، میں اب (بھی) اپنے رب سے تمہارے لئے بخشش مانگوں گا، بیشک وہ مجھ پر بہت مہربان ہے (شاید تمہیں ہدایت عطا فرما دے)،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting