Results for what think about this one translation from English to Pakistani

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Pakistani

Info

English

what think about this one

Pakistani

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

think about your life

Pakistani

nuqs nikalna

Last Update: 2020-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

about this computer

Pakistani

اس کمپیوٹر کے بارے میں

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what do you think about the lord of the universe?"

Pakistani

آخر اللہ ربّ العالمین کے بارے میں تمہارا کیا گمان ہے؟"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

talk about this number

Pakistani

g kon hu ap

Last Update: 2022-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is already known about this topic?

Pakistani

اس موضوع کے بارے میں پہلے کیا جانتے ہیں؟

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm not sure about this

Pakistani

lun

Last Update: 2020-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let the human being think about (how we produce) his food.

Pakistani

انسان کو چاہئے کہ اپنے کھانے کو دیکھے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is it that they do not think about the quran or are their hearts sealed?

Pakistani

بھلا یہ لوگ قرآن میں غور نہیں کرتے یا (ان کے) دلوں پر قفل لگ رہے ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

iran: "leave syria alone, think about us" · global voices

Pakistani

"ایران: "شام کو اکیلا چھوڑ دو، ہمارے بارے میں سوچو

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

no im the one who writes this one

Pakistani

آپ پاکستان میں کہاں واقع ہیں

Last Update: 2023-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"then what do you think about the lord of the 'alamin (mankind, jinns, and all that exists)?"

Pakistani

آخر اللہ ربّ العالمین کے بارے میں تمہارا کیا گمان ہے؟"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

that, your thought which ye did think about your lord, hath ruined you; and ye find yourselves (this day) among the lost.

Pakistani

او رتمہارے اسی خیال نے جو تم نے اپنے رب کے حق میں کیا تھا تمہیں برباد کیا پھر تم نقصان اٹھانے والو ں میں سے ہوگئے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no, nothing maoist about this #chunwan — joshua rosenzweig (@siweiluozi) january 30, 2014

Pakistani

— joshua rosenzweig (@siweiluozi) january 30, 2014 اس چنوان میں تو کچھ بھی نم کدہ نہیں ہے۔

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"leave syria alone, think about us instead" people chanted "leave syria alone, think about us instead" in toopkhone square in tehran.

Pakistani

"شام کو اکیلا چھوڑ دو، ہمارے بارے میں سوچو"

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say: 'what think you? if in the morning your water should have vanished into the earth, then who would bring you running water?'

Pakistani

آپ کہہ دیجئے! کہ اچھا یہ تو بتاؤ کہ اگر تمہارے (پینے کا) پانی زمین میں اتر جائے تو کون ہے جو تمہارے لیے نتھرا ہوا پانی ﻻئے؟

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say: 'what think you? if god's chastisement comes upon you, or the hour comes upon you, will you call upon any other than god if you speak truly?'

Pakistani

آپ (ان کافروں سے) فرمائیے: ذرا یہ تو بتاؤ اگر تم پر اﷲ کا عذاب آجائے یا تم پر قیامت آپہنچے تو کیا (اس وقت عذاب سے بچنے کے لیے) اﷲ کے سوا کسی اور کو پکارو گے؟ (بتاؤ) اگر تم سچے ہو،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say: 'what think you? if god should make the night unceasing over you, until the day of resurrection, what god other than god shall bring you illumination? will you not hear?'

Pakistani

آپ کہئے آیا تم نے کبھی غور کیا ہے کہ اگر اللہ قیامت تک تم پر رات مقرر (مسلط) کر دے تو اللہ کے سوا کون الہ ہے جو تمہارے پاس روشنی لائے؟ کیا تم سنتے نہیں ہو؟

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,600,639 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK