Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you can call me x
आप मुझे x कह सकते हैं
Last Update: 2019-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who can call me
آپ مجھے ہندی کہہ سکتے ہیں
Last Update: 2021-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no need you can call me kamishki
ضرورت نہیں آپ مجھے کال کر سکتے ہیں۔
Last Update: 2022-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
u can call me now
اب آپ مجھے کال کر سکتے ہیں جس کا اردو میں مطلب ہے۔
Last Update: 2022-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when you free from your work you can call me
جب آپ اپنے کام سے فارغ ہوں تو آپ مجھے کال کر سکتے ہیں۔
Last Update: 2022-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
people call me sara but you can call me tonight
میں آج رات آپ کو اردو میں فون کر سکتا ہوں
Last Update: 2023-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why u not call me in my live
تم مجھے اپنی زندگی میں کیوں نہیں بلاتی
Last Update: 2022-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
she finished her homework in an hour.
اس نے اپنا ہوم ورک ایک گھنٹے میں ختم کر لیا۔
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you have time with you, you can call now
اگر آپ کے پاس آپ کے ساتھ وقت ہے تو، آپ ابھی کال کر سکتے ہیں
Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hi let's get acquainted u you can call me becky how r u?
हाय चलो परिचित यू तुम मुझे कॉल कर सकते हैं कैसे बेकी आर यू?
Last Update: 2022-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
say: "determined is the day of the promise, which you can neither put back nor advance an hour.''
آپ کہیے! تمہارے لئے وعدہ کا ایک دن مقرر ہے جس سے نہ تم ایک گھڑی پیچھے ہٹ سکتے ہو اور نہ آگے بڑھ سکتے ہو۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he said: o chiefs! which of you can bring to me her throne before they come to me in submission?
(سلیمان علیہ السلام نے) فرمایا: اے دربار والو! تم میں سے کون اس (ملکہ) کا تخت میرے پاس لا سکتا ہے قبل اس کے کہ وہ لوگ فرمانبردار ہو کر میرے پاس آجائیں،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
solomon said: "my nobles, which of you can bring me her throne before they come to me in submission?"
(سلیمان علیہ السلام نے) فرمایا: اے دربار والو! تم میں سے کون اس (ملکہ) کا تخت میرے پاس لا سکتا ہے قبل اس کے کہ وہ لوگ فرمانبردار ہو کر میرے پاس آجائیں،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
say: “your day is appointed, you can neither hold back its coming by an hour, nor hasten it by an hour.”
آپ کہیے! تمہارے لئے وعدہ کا ایک دن مقرر ہے جس سے نہ تم ایک گھڑی پیچھے ہٹ سکتے ہو اور نہ آگے بڑھ سکتے ہو۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he said (to his own men): "ye chiefs! which of you can bring me her throne before they come to me in submission?"
(سلیمان علیہ السلام نے) فرمایا: اے دربار والو! تم میں سے کون اس (ملکہ) کا تخت میرے پاس لا سکتا ہے قبل اس کے کہ وہ لوگ فرمانبردار ہو کر میرے پاس آجائیں،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
if you ask them, "who has created the heavens and the earth?" they will certainly say, "god has created them." ask them, "do you think that you can rescue me from the punishment of god with which he may afflict me? can you prevent his mercy if he wants to grant it to me?" say, "god is sufficient (support) for me. in him alone one must trust".
او راگر آپ ان سے پوچھیں آسمانوں اور زمین کو کس نے پیدا کیا ہے تو وہ ضرور کہیں گے الله نے کہہ دو بھلا دیکھو تو سہی جنہیں تم الله کے سوا پکارتے ہو اگر الله مجھے تکلیف دینا چاہے تو کیا وہ اس کی تکلیف کو دور کر سکتے ہیں یا وہ مجھ پر مہربانی کرنا چاہے تو کیا وہ اس مہربانی کو روک سکتے ہیں کہہ دو مجھے الله کافی ہے توکل کرنے والے اسی پر توکل کیا کرتے ہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting