From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you really should share it
आपको वास्तव में इसे साझा करना चाहिए
Last Update: 2021-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
its hard to talk to you really.
its hard to talk to you really.
Last Update: 2023-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
would that you really knew what hell is!
اور آپ کو کس نے بتایا ہے کہ سَقَر کیا ہے،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in life what you really want id to be found
زندگی میں جو آپ واقعی چاہتے ہیں وہ کبھی بھی آسان نہیں ہوگا
Last Update: 2021-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who used to ask, 'do you really believe that
(جو) کہتا تھا کہ بھلا تم بھی ایسی باتوں کے باور کرنے والوں میں ہو
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
have you really considered al-lat and al-"uzza,
اب ذرا بتاؤ، تم نے کبھی اِس لات، اور اِس عزیٰ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
who used to say, ‘‘are you really among those who affirm
(جو) کہتا تھا کہ بھلا تم بھی ایسی باتوں کے باور کرنے والوں میں ہو
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abraham said, "have you really thought about what you have been worshipping,
(ابراہیم علیہ السلام نے) فرمایا: کیا تم نے (کبھی ان کی حقیقت میں) غور کیا ہے جن کی تم پرستش کرتے ہو،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
o believers, fear god and forego the interest that is owing, if you really believe.
ایمان والو اللہ سے ڈرو اور جو سود باقی رہ گیا ہے اسے چھوڑ دو اگر تم صاحبان هایمان ہو
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the lord of the heavens and the earth and all that lies between them, if you really do believe.
آسمانوں اور زمین کا اور جو کچھ ان دونوں میں ہے سب کا مالک۔ بشرطیکہ تم لوگ یقین کرنے والے ہو
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
believers, eat of the good with which we have provided you and give thanks to allah, if you really worship him.
اے اہل ایمان جو پاکیزہ چیزیں ہم نے تم کو عطا فرمائیں ہیں ان کو کھاؤ اور اگر خدا ہی کے بندے ہو تو اس (کی نعمتوں) کا شکر بھی ادا کرو
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eat the good and lawful of things that god has given you, and be grateful for the bounty of god, if you really worship him.
(اے لوگو) خدا نے تمہیں جو حلال (اور) پاک و پاکیزہ رزق دیا ہے اس میں سے کھاؤ (پیو) اور اس کے ساتھ ساتھ اللہ کی نعمت کا شکر بھی ادا کرو اگر تم صرف اسی کی عبادت کرتے ہو۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
say, ‘do you really disbelieve in him who created the earth in two days, and ascribe partners to him? that is the lord of all the worlds!’
آپ کہہ دیجئے کہ کیا تم لوگ اس خدا کا انکار کرتے ہو جس نے ساری زمین کو دو دن میں پیدا کردیا ہے اور اس کا مثل قرار دیتے ہوئے جب کہ وہ عالمین کا پالنے والا ہے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
say, "do you really disbelieve in the one who created the earth in two days? do you consider things equal to him? he is the lord of the universe.
آپ کہہ دیجئے کہ کیا تم لوگ اس خدا کا انکار کرتے ہو جس نے ساری زمین کو دو دن میں پیدا کردیا ہے اور اس کا مثل قرار دیتے ہوئے جب کہ وہ عالمین کا پالنے والا ہے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
if a debtor is in want, give him time until his circumstances improve; but if you forego (the debt) as charity, that will be to your good, if you really understand.
اور اگر (مقروض) تنگ دست ہے تو اسے فراخ دستی تک مہلت دینا ہوگی۔ اور اگر (قرضہ معاف کرکے) خیرات کرو۔ تو یہ چیز تمہارے لئے بہتر ہے اگر تم جانتے ہو۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: