From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you should call me
آپ مجھے اردو کہہ کر پکاریں۔
Last Update: 2025-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
you should have to call him
آپ اسے اردو کہہ کر پکاریں جس کا مطلب اردو ہے۔
Last Update: 2024-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
is a lesson you should heed
اس سبق کو دیکھیں جس پر آپ کو توجہ دینی چاہئے
Last Update: 2019-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you should smile more you are beautiful
مسکراہٹ آپ دنیا کی تمام محبت کے مستحق ہیں
Last Update: 2023-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you should most certainly have seen the hell;
البتہ تم ضرور دوزخ کو دیکھو گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so that you should not transgress the measure.
اِس کا تقاضا یہ ہے کہ تم میزان میں خلل نہ ڈالو
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you should first put your dp and send a msg
you should first put your
Last Update: 2022-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you should stay in bed for three or four days.
تم تین سے چار دن تک بستر پر رہو۔
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but you should know that there are angelic guards
اور بیشک تم پر کچھ نگہبان ہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you should always wash your hands before meals.
کھانے سے پہلے ہمیشہ ہاتھ دھویا کرو۔
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you should hire me because im a flexible person
میں آپ کو کیوں کام پر رکھوں
Last Update: 2024-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that you should send the children of israel with us.'
(اور اس لئے آئے ہیں) کہ آپ بنی اسرائیل کو ہمارے ساتھ جانے کی اجازت دیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you should hire me because im a flexible ,i can do multitasking
میں آپ کو کیوں کام پر رکھوں
Last Update: 2024-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in what [position] are you that you should mention it?
آپ اس کی یاد کے بارے میں کس منزل پر ہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."
اور اگر تم سچے ہو تو ہمارے باپ دادا کو قبروں سے اٹھا کر لے آؤ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and we cast veils on their hearts, lest they should understand it, and a deafness into their ears. when you mention your lord alone in the quran, they turn their backs in aversion.
اور (ان کے پیہم انکار کی وجہ سے گویا) ہم نے ان کے دلوں پر پردے ڈال دیے ہیں تاکہ وہ اسے نہ سمجھیں اور کانوں میں گرانی (پیدا کر دیتے ہیں) اور جب آپ قرآن میں اپنے واحد و یکتا پروردگار کا ذکر کرتے ہیں تو وہ لوگ نفرت کرتے ہوئے پچھلے پاؤں پلٹ جاتے ہیں۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: