Results for you should understand translation from English to Pakistani

English

Translate

you should understand

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

you should call me

Pakistani

آپ مجھے اردو کہہ کر پکاریں۔

Last Update: 2025-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you should have to call him

Pakistani

آپ اسے اردو کہہ کر پکاریں جس کا مطلب اردو ہے۔

Last Update: 2024-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is a lesson you should heed

Pakistani

اس سبق کو دیکھیں جس پر آپ کو توجہ دینی چاہئے

Last Update: 2019-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you should smile more you are beautiful

Pakistani

مسکراہٹ آپ دنیا کی تمام محبت کے مستحق ہیں

Last Update: 2023-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you should most certainly have seen the hell;

Pakistani

البتہ تم ضرور دوزخ کو دیکھو گے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so that you should not transgress the measure.

Pakistani

اِس کا تقاضا یہ ہے کہ تم میزان میں خلل نہ ڈالو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you should first put your dp and send a msg

Pakistani

you should first put your

Last Update: 2022-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you should stay in bed for three or four days.

Pakistani

تم تین سے چار دن تک بستر پر رہو۔

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but you should know that there are angelic guards

Pakistani

اور بیشک تم پر کچھ نگہبان ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you should always wash your hands before meals.

Pakistani

کھانے سے پہلے ہمیشہ ہاتھ دھویا کرو۔

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you should hire me because im a flexible person

Pakistani

میں آپ کو کیوں کام پر رکھوں

Last Update: 2024-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that you should send the children of israel with us.'

Pakistani

(اور اس لئے آئے ہیں) کہ آپ بنی اسرائیل کو ہمارے ساتھ جانے کی اجازت دیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you should hire me because im a flexible ,i can do multitasking

Pakistani

میں آپ کو کیوں کام پر رکھوں

Last Update: 2024-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in what [position] are you that you should mention it?

Pakistani

آپ اس کی یاد کے بارے میں کس منزل پر ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."

Pakistani

اور اگر تم سچے ہو تو ہمارے باپ دادا کو قبروں سے اٹھا کر لے آؤ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and we cast veils on their hearts, lest they should understand it, and a deafness into their ears. when you mention your lord alone in the quran, they turn their backs in aversion.

Pakistani

اور (ان کے پیہم انکار کی وجہ سے گویا) ہم نے ان کے دلوں پر پردے ڈال دیے ہیں تاکہ وہ اسے نہ سمجھیں اور کانوں میں گرانی (پیدا کر دیتے ہیں) اور جب آپ قرآن میں اپنے واحد و یکتا پروردگار کا ذکر کرتے ہیں تو وہ لوگ نفرت کرتے ہوئے پچھلے پاؤں پلٹ جاتے ہیں۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,166,199,486 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK