From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
who do you think i am?
aap kya samajte ho
Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am not what you think i am meaning
میں وہ نہیں ہوں جو آپ سمجھتے ہیں کہ میرا مطلب ہے
Last Update: 2024-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i really want to talk with you but i think i am distrubing you
میں یقینا
Last Update: 2020-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i choose to play stupid but trust me i know everything you think i don't
میری خاموشی کا مطلب یہ نہیں ہے کہ میں آپ کو نظر انداز کر رہا ہوں اس کا مطلب ہے کہ آپ کی حماقت نے مجھے خاموش
Last Update: 2022-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as the caravan departed, their father said: 'i smell the scent of joseph, unless you think i am foolish'
اب جو قافلہ مصر سے روانہ ہوا تو ان کے پدر بزرگوار نے کہا کہ میں یوسف کی خوشبو محسوس کررہا ہوں اگر تم لوگ مجھے سٹھیایا ہوا نہ کہو
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as the caravan set out, their father said, “i sense the presence of joseph, though you may think i am senile.”
اب جو قافلہ مصر سے روانہ ہوا تو ان کے پدر بزرگوار نے کہا کہ میں یوسف کی خوشبو محسوس کررہا ہوں اگر تم لوگ مجھے سٹھیایا ہوا نہ کہو
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when the caravan set out from egypt, their father [in canaan] said, "you may think i am senile, but i certainly perceive the breath of joseph."
اب جو قافلہ مصر سے روانہ ہوا تو ان کے پدر بزرگوار نے کہا کہ میں یوسف کی خوشبو محسوس کررہا ہوں اگر تم لوگ مجھے سٹھیایا ہوا نہ کہو
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he replied: 'what do you think, i forgot the fish when we were resting on the rock. none but satan made me forget to mention this it made its way into the sea in a marvelous fashion'
(اس نے) کہا کہ بھلا آپ نے دیکھا کہ جب ہم نے پتھر کے ساتھ آرام کیا تھا تو میں مچھلی (وہیں) بھول گیا۔ اور مجھے (آپ سے) اس کا ذکر کرنا شیطان نے بھلا دیا۔ اور اس نے عجب طرح سے دریا میں اپنا رستہ لیا
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[shu'ayb] said, "o my people! what do you think? if i have clear evidence from my lord, and he has sustained me with fair sustenance from himself [should i not guide you?]. i have no desire to do, out of opposition to you, what i am asking you not to do. i only want to reform you as far as i can. nor can i succeed without god's help. in him i have put my trust and to him i turn.
آپ(ع) نے کہا میری قوم! مجھے غور کرکے بتاؤ اگر میں اپنے پروردگار کی طرف سے (اپنی صداقت کی) روشن دلیل رکھتا ہوں اور پھر اس نے اپنی بارگاہ سے مجھے اچھی روزی بھی دی ہو (تو پھر کس طرح تبلیغِ حق نہ کروں؟) اور میں یہ بھی نہیں چاہتا کہ جن چیزوں سے تمہیں روکتا ہوں۔ خود ان کے خلاف چلوں۔ میں تو صرف اصلاح (احوال) چاہتا ہوں جہاں تک میرے بس میں ہے۔ اور میری توفیق تو صرف اللہ کی طرف سے ہے اسی پر میرا بھروسہ ہے اور اسی کی طرف (اپنے تمام معاملات میں) رجوع کرتا ہوں۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting