Results for you will conquer, never fear translation from English to Pakistani

English

Translate

you will conquer, never fear

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

perform like you will never lost

Pakistani

آپ کی طرح پریکٹس کبھی نہیں جیتیں گی

Last Update: 2019-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you will never worship what i worship.

Pakistani

اور نہ (ہی) تم اس کی عبادت کرنے والے ہو جس (رب) کی میں عبادت کرتا ہوں،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

our provision for you will never be exhausted.

Pakistani

بے شک یہ ہمارا رزق ہے جو کبھی ختم نہیں ہوگا

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

in fact, you will have a reward that will never end.

Pakistani

اور آپ کے لئے کبھی نہ ختم ہونے والا اجر ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

patience and hard work will conquer all.

Pakistani

محنت اور صبر سے ہر مشکل آسان ہو جاتی ہے۔

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

though you will not be questioned even if he never purifies himself.

Pakistani

اور تمہارا کچھ زیاں نہیں اس میں کہ وہ ستھرا نہ ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in the neighbouring land. but having been conquered they will conquer

Pakistani

اور اپنی اِس مغلوبیت کے بعد چند سال کے اندر وہ غالب ہو جائیں گے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but if you do not - and you will never be able to - then fear the fire, whose fuel is men and stones, prepared for the disbelievers.

Pakistani

پھر اگر نہ لا سکو اور ہم فرمائے دیتے ہیں کہ ہر گز نہ لا سکو گے تو ڈرو اس آگ سے، جس کا ایندھن آدمی اور پتھر ہیں تیار رکھی ہے کافروں کے لئے -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

those who deliver the messages of god, and fear him, and never fear anyone except god. god is sufficient as a reckoner.

Pakistani

(یہ اللہ کی سنت ہے اُن لوگوں کے لیے) جو اللہ کے پیغامات پہنچاتے ہیں اور اُسی سے ڈرتے ہیں اور ایک خدا کے سوا کسی سے نہیں ڈرتے، اور محاسبہ کے لیے بس اللہ ہی کافی ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we said to him: "fear not. you will certainly be victorious.

Pakistani

ہم نے (موسٰی علیہ السلام سے) فرمایا: خوف مت کرو بیشک تم ہی غالب رہوگے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

we (allah) said: "fear not! surely, you will have the upper hand.

Pakistani

ہم نے (موسٰی علیہ السلام سے) فرمایا: خوف مت کرو بیشک تم ہی غالب رہوگے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,227,975,285 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK